Grand เป็นอีกคำหนึ่งที่ถูกนำไปใช้ในมากมายหลายความหมาย สื่อถึง “ใหญ่” พิธีเฉลิมฉลองประธานาธิบดีคนใหม่ยิ่งใหญ่มาก It was a grand ceremony. เวลาพูดถึงคุณปู่ของรอนด้า เธอมักจะหอบหนังสือเล่มใหญ่เอามาให้เราเปิดอ่าน แล้วพูดว่า This is the grand result of my grandfather. นี่เป็นผลงานทั้งหมดที่คุณปู่ของฉันทำนักศึกษาหลายคนขึ้นอภิปรายปัญหาประเทศไทย ผู้สื่อข่าวฝรั่งฟังก็บอกว่างั้นๆ แต่พอนักศึกษาสาวคนหนึ่งพูดถึงความโยงใยของอำนาจในประเทศ ผู้สื่อข่าวฝรั่งคนหนึ่งถึงกับตาถลนออกมานอกเบ้า แล้วพูดว่า This is the grand question. นี่เป็นปัญหาอันใหญ่หลวงนอกจากนั้น grand ยังสื่อถึง “งดงาม” พระอาทิตย์กำลังจะตกดิน รอนด้าไปยืนหันหน้าไปทางทะเลทิศตะวันตก แล้วพูดว่า What is a grand sight! ภาพนี้งดงามจริงๆ เมื่อคุณจะชมใคร อาจจะใช้ You’re beautiful. ที่หมายถึง “คุณสวย” แต่ถ้าให้ดูดีและดูไม่รุ่มร่าม คุณอาจจะใช้คำว่า You look grand. ในความหมายเดียวกันถ้าพูดถึงคน grand จะสื่อถึง “คนชั้นสูง” ขับรถผ่านทำเนียบรัฐบาลในคืนวันงานสันนิบาต ไกด์พูดกับฝรั่งมาก All the grand people were here. พวกคนใหญ่คนโตอยู่ที่นี่ ขณะที่รถกำลังแล่นไปช้าๆ มีสตรีท่านหนึ่งแต่งตัวดีมากกำลังเดินข้ามถนน ไกด์จำได้แล้วบอกว่า I remember her. ผมจำท่านได้ She is a grand lady. ท่านเป็นสตรีชั้นสูงเมื่อพูดถึงท่าทาง grand สื่อไปในทาง “วางโต” “สง่าผ่าเผย” John does the grand. จอห์นทำท่าวางโตน่าดู.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com