โดยปกติ ever แปลว่า ‘เคย’ Have you ever been here? คุณเคยมาที่นี่ไหมคะ Rhonda is more beautiful than ever before. รอนด้าสวยขึ้นกว่าแต่ก่อนมาก เจอหน้าปีเตอร์บอกว่าหย่ากับริต้าแล้ว ผมถามว่าทำไม ปีเตอร์บอกว่า ริต้าไม่ทำงาน All Rita ever does is go shopping. เท่าที่ริต้าเคยทำก็คือเดินซื้อของอย่างเดียว อยู่กันไปก็ไม่เจริญ หย่ากับริต้าดีกว่า ส่วน ever since สื่อถึง ‘ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา’ Ever since I first saw Mue Tue (the dog), I felt madly in love with him. ตั้งแต่ผมเห็นสุนัขมือถือครั้งแรก ผมก็รักเขาตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาส่วน ever after สื่อถึง ‘ตลอดไปหลังจากนั้น’ ลินดาและนิโคลัสแต่งงานอยู่กินกันอย่างมีความสุขตลอดไปหลังจากนั้นที่มาดากัสการ์ Linda and Nicholas got married and lived happily in Madagascar ever after. ในภาษาไทยเรามีคำพูดว่า ‘ตลอดไปชั่วกาลปาวสาน’ ภาษาอังกฤษคือ for ever and ever รอนด้าบอกว่าก่อนที่เดวิดจะตาย He said he would loved me for ever and ever. เขาจะรักฉันชั่วกาลปาวสานอีกคำหนึ่งซึ่งใช้กันอยู่เสมอคือ everlasting เป็น adjective สื่อถึง ‘คงอยู่ตลอดไป ไม่มีวันดับสูญ’ That hermit believes that his soul is everlasting. ฤาษีตนนั้นเชื่อว่าวิญญาณของเขาจะคงอยู่ตลอดไป.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com