เจ้าของร้านอาหารขนาดเล็กแห่งหนึ่งที่ อ.บางละมุง จ.ชลบุรี ถามเพื่อนฝรั่งของผมว่า จะเอา rice beautiful หรือ rice camera เพื่อนฝรั่งทำหน้างงๆ เจ้าของร้านเข้าใจว่า ‘ข้าวสวย’ คือ...✗...rice beautiful ซึ่งคำนี้ที่ถูกต้องคือ...✓...steamed rice ส่วน...✗...rice camera ซึ่งเจ้าของร้านเข้าใจว่าหมายถึง ‘ข้าวกล้อง’ ที่ถูกต้องคือ ...✓...brown riceยังมีเรื่องข้าวอีกเยอะที่เจ้าของร้านอาจจะต้องจำไว้พูดกับลูกค้าต่างชาติคือ jasmine rice ที่หมายถึง ‘ข้าวหอมมะลิ’ ‘ข้าวผัด’ ก็คือ fried rice ‘ข้าวเหนียว’ คือ sticky rice ส่วน ‘ข้าวต้ม’ ใช้ได้ทั้ง rice porridge หรือ congee และ ‘ข้าวธัญพืช’ คือ whole grain riceหลังจากทานข้าวเสร็จ ผมพาเพื่อนไปนวดแผนไทย ช่วงที่ผมไปดันเป็นช่วงที่ลอตเตอรี่ใกล้จะออกพอดี หมอนวดคุยกันจุกๆ จิกๆ เตรียมลุ้นว่าตัวเองจะถูกลอตเตอรี่หรือไม่ มีหมอนวดคนหนึ่งคุยกับเพื่อนผมว่า I bought the lottery. เพื่อนผมทำหน้าตกใจ ผมต้องรีบแก้ไขให้หมอนวดคนนั้นว่า She bought the lottery tickets.ผู้อ่านท่านครับ ถ้าพูดแบบหมอนวดคนนั้นบอกก็คือ ฉันซื้อลอตเตอรี่ทั้งกองสลาก แต่ที่ผมแก้ไขให้คือ ‘เธอซื้อลอตเตอรี่ไปแล้ว (หลายใบ)’ ผมแนะนำหมอนวดต่อไปว่า ถ้าจะบอกว่า ‘ฉันถูกลอตเตอรี่’ ต้องพูดว่า I won the lottery. แต่หากจะบอกว่า ‘ไม่ถูกลอตเตอรี่’ ก็ต้องพูดว่า The lottery took my money. ครับ.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com