บิดาอุปถัมภ์โทร.ถามนักเรียนแลกเปลี่ยนจากเมืองดนีโปรเปตรอฟค์ (Dnipropetrovs’k) ว่า เดินไปถึงไหนแล้ว เธอตอบว่า I have walked until the supermarket. หนูเดินมาจนถึงซุปเปอร์มาร์เกตแล้วค่ะ ประโยคนี้ไม่ถูกต้องนะครับ เพราะ until หรือ til ใช้กับเวลาเท่านั้น จะใช้กับระยะทางไม่ได้
ถ้าจะพูดประโยคนี้ให้ถูกต้อง จะต้องนำ as far as มาใช้ I have walked as far as the supermarket.
กราวด์โฮสเตสบอกผู้โดยสารฝรั่งท่านหนึ่งว่า You can take until 20 kilos of luggage. คุณสามารถจะนำกระเป๋า (โหลดใต้ท้องเครื่องบิน) ได้หนักถึง 20 กิโลกรัมค่ะ
ประโยคนี้ก็ไม่ถูกต้องอีกนะครับ เพราะถ้าเป็นเรื่องตัวเลข จะใช้ until หรือ til ไม่ได้ ต้องใช้ up to ถ้าพูดให้ถูกต้อง จะต้อง พูดว่า You can take up to 20 kilos of luggage.
Until แปลว่า ‘จนกระทั่ง’ ใช้ได้ทั้งแบบทางการและไม่เป็นทางการ สามารถใช้ขึ้นต้นประโยคได้ ส่วน til ก็แปลว่า ‘จนกระทั่ง’ เหมือนกัน แต่ใช้แบบไม่เป็นทางการเท่านั้น และห้ามใช้ขึ้นต้นประโยค My office is open until 5 o’clock in the evening. สำนักงานของผมเปิดไปจนถึง 5 โมงเย็น Until that moment she said ‘yes’. จนกระทั่งช่วงเวลานั้น หล่อนจึงพูดว่า ‘ค่ะ’
โจทก์ตอบศาลว่า I waited until my father had finished. ผมคอยจนกระทั่งพ่อผม (ทำงาน) เสร็จครับ.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย