เมื่อได้ข่าวว่าเรเน วินแนล นิแกล ศิลปินชาวฝรั่งเศสที่เปลี่ยนสัญชาติเป็นจีน และเปลี่ยนชื่อเป็นหวางเหอเน่ยเสียชีวิต ท่านคณบดีก็ตกใจพร้อมกับพูดว่า เป็นไปได้หรือ When I last saw Wang Henei, she was in robust health. ผมเจอหวางเหอเน่ยครั้งล่าสุด เธอยังแข็งแรง
Robust สื่อถึง แข็งแรง กำยำ ทนทาน บางคนนำไปใช้ขยายคำว่า วินัย สื่อถึงมีวินัยอย่างแข็งขัน เมื่อนำไปขยายการงาน ก็จะสื่อถึง การงานหนัก นำไปขยายความคิด ก็จะหมายถึง ความคิดที่จริงจัง I like Singapore because of robust people. ผมชอบสิงคโปร์เพราะพลเมืองแข็งขัน
ส่วนแสงเงินแสงทองในยามเช้าหรือแสงผีตากผ้าอ้อมในเวลาเย็นที่เกิดจากการสะท้อนของแสงอาทิตย์ ฝรั่งเรียกว่า twilight หลายครั้งสื่อถึง ความคลุมเครือ We are in the twilight zone of war and peace. เราอยู่ในจุดที่คลุมเครือระหว่างสงครามและสันติภาพ เมื่อพูดถึงหัวหน้าชนกลุ่มน้อยเผ่าเอ้อเวินเค่อ ผู้คนในเผ่าคนหนึ่งออกความเห็นว่า Our leader is in the twilight zone between genius and idiot. หัวหน้าอยู่ในจุดคลุมเครือระหว่างความเป็นอัจฉริยะและความเป็นคนโง่
คำว่า twilight คล้ายๆ กับ gloaming ศิลปินสื่ออวี้ (Shi Yu) มีชื่อเสียงในเรื่องการวาดภาพนกกระสาจนได้รับการแต่งตั้งเป็นศิลปินชั้นหนึ่งแห่งชาติ Do you know that Shi Yu was in this garden yesterday evening? เธอรู้ไหมว่าสื่ออวี้อยู่ที่สวนนี้เมื่อค่ำวานนี้ In the gloaming, I didn’t see her. ในช่วงโพล้เพล้ ผมไม่เห็นเธอเลย.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com