Work from home หมายถึง ‘ทำงานจากบ้าน’ ซึ่งคำนี้ฮิตมากในยุคที่โควิด-19 ระบาด ส่วนการทำงานแบบ in-house หมายถึง ‘ทำที่สำนักงาน’ ไม่ได้ทำอยู่กับบ้าน We don’t have an in-house training unit. เราไม่มีหน่วยการฝึกอบรมของสำนักงาน the house of...+ นามสกุล นี่หมายถึง ‘ตระกูลใหญ่’ ตระกูลที่มีชื่อเสียง มีความสำคัญ บางทีสื่อถึงพระราชวงศ์ เช่น the house of Windsor ราชวงศ์วินเซอร์ (ของอังกฤษ)

Sweet and sour chicken is the specially of the house. ไก่ผัดเปรี้ยวหวานเป็นอาหารพิเศษของภัตตาคารนี้ the house ในประโยคนี้สื่อถึง ‘ภัตตาคาร โรงแรม ผับ หรือคลับ’ ใครไปเที่ยวตามโรงแรม ผับ หรือคลับ แล้วเจอวลี on the house สิ่งที่เป็น on the house เป็น ‘สิ่งให้เปล่า ไม่ต้องเสียตังค์’ ก่อนออกจากโรงแรม พวกเราทั้ง 4 คนถามราคากาแฟสวนจันท์ที่ดื่มไปเมื่อเช้านี้ Suan Chan Coffee is on the house. กาแฟตรากาแฟสวนจันท์ไม่คิดตังค์ครับ

เวลาไปตามภัตตาคาร โรงแรม ผับ หรือคลับ house red, house white หรือ house wine จะหมายถึง ‘ไวน์ราคาถูกที่สุดของสถานที่นั้น’ ปรากฏอยู่ในรายการไวน์โดยไม่บอกชื่อผู้ผลิต ทันทีที่นั่งโต๊ะอาหาร จอห์นตะโกนบอกบ๋อยว่า A glass of house red, please. ขอไวน์แดงแก้วหนึ่งครับ ‘มีความสัมพันธ์อันดีต่อกัน มีมิตรไมตรีต่อกันอย่างรวดเร็ว’ ฝรั่งใช้ get on like a house on fire หรือ get along like a house on fire ส่วนวลี bring the house down หมายถึง ‘ทำให้หัวเราะ’ Teng Terd Terng brought the house down last night. เมื่อคืน เท่งเถิดเทิงทำให้ทุกคนหัวเราะ.

...

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com