ไลฟ์สไตล์
100 year

Non–Alcoholic Beverage (2)

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
2 มี.ค. 2564 05:01 น.
SHARE

วันนี้ขออนุญาตมาต่อเรื่องเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์ครับ บางครั้งท่านอยากสั่ง ‘น้ำผักและน้ำผลไม้’ ก็ใช้ว่า fruit and vegetable juices แต่มีข้อแตกต่างอย่างหนึ่งนะครับ ถ้าเป็น ‘น้ำที่ได้จากการคั้นน้ำผลไม้สด’ เราเรียกว่า juices แต่ถ้าเติมน้ำไปไม่เกิน 50% ฝรั่งจะเรียกว่า fruit drinks แต่น้ำผักไม่มีการเติมน้ำนะครับ แต่น้ำผักจะเสิร์ฟพร้อมกับ ground pepper หรือพริกไทยป่นกับเกลือ

บางคนสั่ง ‘นม’ หรือ milk แต่ถ้านมผสมกับเครื่องดื่มประเภทอื่นๆ อย่างผงช็อกโกแลต ไมโล โอวัลติน หรือน้ำผลไม้ ฝรั่งจะเรียกว่า mixed milk drink ส่วนกาแฟ หรือ coffee บางทีก็จะถูกบริกรถามว่า ต้องการ Arabica หรือ Robusta นอกนั้นก็เป็นพวกชา

ข่าวแนะนำ

ชาก็มีหลายแบบครับ ‘ชาขาว’ หรือ white tea เป็นชาที่ผ่านกระบวนการน้อยที่สุด มีความสดเหมือนใบไม้สด มีสารคาเฟอีนต่ำสุด มีสารต้านอนุมูลอิสระสูงสุด ‘ชาเขียว’ หรือ green tea ‘ชาดำ’ หรือ black tea ที่เมืองไทยเรียกว่า ‘ชาฝรั่ง’ ถ้าไปเมืองจีนก็จะเจอชาอีกมากมายหลายประเภท ที่ดังๆก็ ‘ชาอู่หลง’ หรือ oolong tea ซึ่งผ่านกระบวนการผลิตด้วยการหมักเพียงครึ่งเดียว ทำให้รสชาติและสรรพคุณอยู่ระหว่างชาดำและชาเขียว

เรื่องเครื่องดื่ม non-alcohol นี่ จำเป็นสำหรับการเข้าสังคมพอสมควรนะครับ การทำงานในหลายตำแหน่ง หน่วยงานต้นสังกัดจะสอนเรื่องการเข้าสังคม โดยเฉพาะเรื่องเครื่องดื่มทั้งที่มีแอลกอฮอล์และไม่มีแอลกอฮอล์.

อ่านเพิ่มเติม...

แท็กที่เกี่ยวข้อง

ภาษาอังกฤษศัพท์ภาษาอังกฤษประโยคภาษาอังกฤษเปิดฟ้าภาษาโลกนิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์การศึกษา

ข่าวแนะนำ

คุณอาจสนใจข่าวนี้

thairath-logo

ApplicationMy Thairath

ios-app-logoandroid-app-logohuawei-app-logo
Trendvg3 logo
วันอังคารที่ 13 เมษายน 2564 เวลา 12:57 น.