ไลฟ์สไตล์
100 year

Non-Alcoholic Beverage (1)

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
1 มี.ค. 2564 05:01 น.
SHARE

บางครั้งท่านไปงานเลี้ยงแล้วรู้สึกไม่อยากทานเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์ เมื่อเจ้าภาพถาม บางท่านชี้โบ๊ชี้เบ๊บอก same same ซึ่งผมเคยพบบนโต๊ะอาหารของการประชุมระดับนานาชาติมาแล้วครับ ถ้าชอบ ‘น้ำแร่’ ก็บอกมาเลยว่า mineral water บางทีบริกรอาจจะถามต่อว่า ต้องการน้ำแร่แบบไหน ถ้าชอบ ‘น้ำแร่ที่มีก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ที่ทำให้เกิดฟอง’ ก็สั่งเลยว่า sparkling ถ้าชอบแบบ ‘ไม่มีก๊าซ’ ก็บอก still mineral water

บริกรอาจจะถามว่าต้องการน้ำแร่ของฝรั่งเศสหรืออังกฤษหรือเยอรมนี ท่านควรศึกษาเรื่องชื่อยี่ห้อน้ำแร่ไว้บ้างครับ ของฝรั่งเศสก็เช่น Evian Perrier Vichy ของอังกฤษก็อย่าง Ashbourne Malvern หรือ Abbey Well ส่วนของเยอรมนีที่ดังๆ ก็ Apollinaris

ข่าวแนะนำ

Non-Alcoholic Beverage หรือเครื่องดื่มประเภทที่ไม่มีแอลกอฮอล์ก็ยังมีพวก ‘โซดา’ soda ซึ่งเป็นน้ำดื่มที่ใช้ผสมเหล้าและเครื่องดื่มก่อนอาหารเพื่อลดความเข้มข้น บริกรบางคนอาจจะถามท่านว่า ต้องการ soda หรือ club soda ถ้าเป็น club soda ก็คือโซดาธรรมดาที่มีการเพิ่มเกลือและสารโซเดียมไบคาร์บอเนตลงไปด้วย

หลายท่านอาจจะเคยถูกบริกรถามว่าต้องการ carbonated soft drinks หรือเปล่า ที่บริกรถามนี่คือ ‘น้ำอัดลม’ ครับ เป็นน้ำแร่ที่มีการเติมน้ำตาลและปรุงรสด้วยน้ำผลไม้หรือส่วนที่สกัดจากพืช ซึ่งบางคนเรียกเครื่องดื่มนี้ว่า flavored mineral water แต่ถ้าเป็นเครื่องดื่มในกลุ่มนี้ที่ไม่ใช้น้ำแร่แต่ใช้น้ำดื่มที่มีเกลือคาร์บอเนตฝรั่งเรียกว่า soda pop.

อ่านเพิ่มเติม...

แท็กที่เกี่ยวข้อง

ภาษาอังกฤษประโยคภาษาอังกฤษเปิดฟ้าภาษาโลกนิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยศัพท์ภาษาอังกฤษน้ำแร่ไม่มีแอลกอฮอล์การศึกษา

ข่าวแนะนำ

คุณอาจสนใจข่าวนี้

thairath-logo

ApplicationMy Thairath

ios-app-logoandroid-app-logohuawei-app-logo
Trendvg3 logo
วันพุธที่ 14 เมษายน 2564 เวลา 07:26 น.