เรามักเข้าใจว่า temper หมายถึง “อารมณ์” เพียงอย่างเดียว แต่โดยแท้ที่จริงคำนี้ยังมีความหมายอีกมากมายหลายอย่าง เป็นกริยาหมายถึง “บรรเทา” จำเหตุการณ์ที่จังหวัดพระตะบองของกัมพูชาได้ วันนั้นอากาศร้อนมาก พอฝนตก ฝรั่งในกลุ่มก็พูดว่า Rain tempered the heat. ฝนทำให้ความร้อนบรรเทาลง

เรื่องการซื้อเรือดำน้ำของกองทัพเรือ พอโดนกระแสสังคมกดดันเข้ามากๆ ท่านก็เลื่อนการซื้อไปก่อน นักข่าวฝรั่งคนหนึ่งอธิบายว่า The Thai Navy tempered their activities to public opinion. กองทัพเรือของไทยได้ปรับลดกิจกรรมต่างๆตามความเห็นของสังคม

นอกจากนั้น Temper ยังหมายถึง “เจือ” เช่น การจะทานยาไทยโบราณ บางครั้งมีการเจือด้วยสุรา ฝรั่งถามว่า หมอพื้นบ้านคนนี้ทำอะไร ล่ามตอบว่า He tempered the medicine with the spirit. เขาเจือยาด้วยเหล้าขาว temper ยังหมายถึง “ทำให้อ่อน” My son tempers the clay with water. ลูกชายผมนวดดินให้อ่อนด้วยน้ำ จอห์นเอาเหล็กไปย่างไฟ ผมถามว่าทำอะไร จอห์นบอกว่า ผมจะงอเหล็กครับ ผมถามต่อว่า แล้วเอาไปย่างไฟทำไม จอห์นตอบว่า Fire tempers steel. ไฟทำให้เหล็กอ่อนครับ

Temper เป็นคำนามก็ได้ครับ ส่วนใหญ่จะหมายถึง “ของผสม” Peter used a temper of mortar. ปีเตอร์ใช้ปูนผสม คำที่เกี่ยวกับอารมณ์นั้น นอกจาก temper แล้ว ยังมี temperament แต่แตกต่างกันตรงที่ temper มักจะหมายถึง อารมณ์ชั่วคราว แต่ temperament มักจะหมายถึง นิสัย สันดาน ซึ่งเป็นอารมณ์ถาวร.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

...