ในภาษาไทยเราใช้คำว่า ‘แสดงความยินดีแก่หรือกับ’ เช่น เราแสดงความยินดีกับจอห์นสำหรับตำแหน่งใหม่ ท่านจะเห็นว่ามีบุพบท 2 คำ คือ ‘กับ’ และ ‘สำหรับ’ เราก็เลยมักจะใช้ congratulate with him for his new position วลีนี้ในภาษาอังกฤษผิดครับ

ถ้าจะแสดงความยินดีกับใครใช้ congratulate + คน ได้เลย และยินดีสำหรับเรื่องอะไร ไม่ใช้ for ครับ แต่ใช้ on เช่น We congratulated John on his new position.

ที่ผมเห็นการแสดงความยินดีในเฟซบุ๊กแฟนเพจหรือในไลน์มักจะเขียนว่า...✘...Congratulation! ซึ่งผิดครับ คำนี้เป็นคำนามและจะต้องใช้เป็นพหูพจน์เสมอ...✔...Congratulations!

ชอบเต้นรำกับชนิดหรือประเภทดนตรีแบบไหน ต้องใช้กับ preposition ‘to’ ครับ...✘...My daughter likes dancing rap music. ถ้าจะถูก ต้องพูดว่า...✔...My daughter likes dancing to rap music.

ขณะกำลังประชุมที่สหราชอาณาจักร เจ้าหน้าที่กัมพูชาถามเจ้าหน้าที่อังกฤษว่า...✘...Who is your most favorite columnist? ใครเป็นคอลัมนิสต์ที่คุณโปรดปรานมากที่สุด ประโยคนี้ต้องแก้เป็น ...✔... Who is your favorite columnist? เพราะคำว่า favorite ที่หมายถึง ‘โปรดปราน’ ไม่มีการเปรียบเทียบขั้นสูงสุด

ก่อนเข้าห้าง จอห์นถูกยิงหัวเพื่อตรวจวัดอุณหภูมิ เนื่องจากเดินผ่านแดดร้อนเปรี้ยง อุณหภูมิของจอห์นจึงขึ้นไปถึง 38 องศา พนักงานห้างพูดว่า...✘...You have a COVID-19. คุณเป็นโควิด-19 การพูดอย่างนี้ไม่ถูกต้องนะครับ เพราะยังไม่ได้มีการวินิจฉัย ควรใช้...✔...You have a high temperature. มากกว่า.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com 

...