ผมเขียนคอลัมน์นี้จากบ้านบนถนน Link Pond Drive เมือง Massey Drive รัฐ Newfoundland and Labrador แคนาดา รัฐนี้มีพลเมืองเพียง 6 แสน ผู้คนส่วนใหญ่เป็นชาวประมงที่ชอบใช้คำว่า spirit วลีที่ใช้กันบ่อยก็มี in spirit หรือ in the spirit ที่สื่อถึงส่งจิตใจ เพื่อนคนหนึ่งมาอุทยานแห่งชาติกรอสมอร์นไม่ได้ ก็พูดว่า I shall be with you in spirit. ฉันจะส่งใจไป
นายเวลลส์เล่าถึงนักเดินเรือชาวอิตาลีที่เมื่อ ค.ศ.1497 แล่นเรือสำรวจในนามของอังกฤษ มาจนถึงชายฝั่งตะวันออกของทวีปอเมริกาเหนือแถวชายฝั่งนิวฟันด์แลนด์ว่า John Cabot was a man of unbending spirit. จอห์น เคบอต เป็นคนจิตใจเข้มแข็ง ในการจัดงานฉลองนับถอยหลังเข้าสู่ ค.ศ.2020 ที่บ้านในเมือง Massey Drive สำเร็จด้วยดีเพราะ Mrs.Wells was the spirit of the party. คุณนายเวลลส์ เป็นหัวใจของงานนี้ คำว่าเป็นหัวใจก็คือ เป็นหัวเรี่ยวหัวแรงนั่นเอง
บนเวทีงานแต่งงาน คุณหว่องเจ้าบ่าวโม้ว่าแกเป็นคนรวย เมื่อแต่งงานแล้วจะซื้อบ้านใหม่ให้พ่อแม่เจ้าสาว ทุกคนในงานตกใจมากที่พบว่าเจ้าบ่าวเป็นพวกวัตถุนิยม บางคนถึงขนาดซุบซิบกันว่า This person is mean-spirited. เจ้าบ่าวดูเป็นคนที่มีจิตใจไม่ดี
เมื่อเจ้าสาวพูด เธอเริ่มต้นด้วยประโยคว่า Love is spiritual. ความรักเป็นสิ่งที่เกี่ยวกับจิตใจ Love is not money. ความรักไม่ใช่เงิน Love is of the spirit. ความรักเป็นสิ่งเกี่ยวกับจิตใจค่ะ.