ข่าว
  • Thairath Talk
  • 100 year

    ไต้หวันเปลี่ยนหน้าปกหนังสือเดินทาง ป้องกันสับสนไต้หวันเป็นจีน

    ไทยรัฐออนไลน์2 ก.ย. 2563 21:13 น.
    SHARE

    ไต้หวันเผยแพร่หน้าปกหนังสือเดินทางไต้หวันรูปแบบใหม่ ที่ตัดชื่อภาษาอังกฤษที่มีคำว่าจีน เพื่อป้องกันชาวต่างชาติเข้าใจผิดว่าคนไต้หวันเป็นคนจีน

    สำนักข่าวรอยเตอร์ รายงาน วันที่ 2 ก.ย. ว่า กระทรวงการต่างประเทศไต้หวัน แถลงเปลี่ยนแปลงรูปแบบหนังสือเดินทาง โดยมีการปรับรูปแบบหน้าปกให้คำว่า ‘TAIWAN’ ในภาษาอังกฤษมีขนาดใหญ่ขึ้น ขณะเดียวกันยังตัดข้อความภาษาอังกฤษ ‘REPUBLIC OF CHINA’ ซึ่งเป็นชื่อทางการออกไปด้วย โดยคาดว่าจะเริ่มใช้อย่างเป็นทางการในเดือนมกราคมปีหน้า

    นายโจเซฟ อู่ รัฐมนตรีต่างประเทศไต้หวัน แถลงถึงการเปลี่ยนแปลงหน้าปกหนังสือเดินทางในครั้งนี้ มีจุดประสงค์เพื่อป้องกันความสับสนว่าพลเมืองไต้หวันเป็นพลเมืองจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังเกิดการแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 ที่รัฐมนตรีต่างประเทศไต้หวันระบุว่า ชาวไต้หวันไม่อยากให้คนอื่นเข้าใจผิดว่าพวกเขามาจากประเทศจีน

    ขณะที่ความเห็นจากรัฐบาลจีนชี้ว่า การเปลี่ยนรูปแบบหนังสือเดินทางของไต้หวันเป็นเพียงความเคลื่อนไหวที่เล็กน้อย ไม่มีสาระสำคัญ และไม่อาจเปลี่ยนข้อเท็จจริงที่จีนระบุว่า ไต้หวันเป็นส่วนหนึ่งของจีน

    ที่ผ่านมาจีนอ้างว่าไต้หวันเป็นส่วนหนึ่งของจีน ขณะที่ไต้หวันยืนยันมาตลอดว่า มีอำนาจอธิปไตยเป็นของตนเอง ซึ่งความขัดแย้งระหว่างไต้หวันกับจีนทวีความตึงเครียดขึ้นเมื่อมีการระบาดของโรคโควิด-19 ที่ไต้หวันดำเนินมาตรการเข้มงวดต่อจีน

    โดยนอกจากการเปลี่ยนหน้าปกหนังสือเดินทางไต้หวันแล้ว รัฐบาลไต้หวันกำลังพิจารณาเปลี่ยนชื่อ หรือเปลี่ยนภาพลักษณ์สายการบิน ‘China Airlines’ ของไต้หวัน เพื่อป้องกันการสับสนว่าเป็นสายการบินจีนอีกด้วย.

    อ่านเพิ่มเติม...

    แท็กที่เกี่ยวข้อง

    หนังสือเดินทางไต้หวันจีนความตึงเครียดโควิด-19ไวรัสโคโรน่าข่าวต่างประเทศ

    ข่าวแนะนำ

    Most Viewed

    คุณอาจสนใจข่าวนี้

    thairath-logo

    ApplicationMy Thairath

    ios-app-logoandroid-app-logohuawei-app-logo
    Trendvg3 logo
    วันเสาร์ที่ 26 กันยายน 2563 เวลา 21:55 น.