ถ้าอ่านจากข่าว เราจะพบคำว่า pressure of poverty ผู้อ่านท่านครับ pressure ออกเสียงว่า พเรฌ-เออะ สื่อถึง ‘ความดัน’ ‘การบีบคั้น’ ดังนั้น pressure of poverty สื่อถึง ‘ความยากจนบีบคั้น’ financial pressure สื่อถึง ‘ร้อนเงิน’ under pressure ‘ด้วยความกดดัน’ ‘ด้วยความเร่งร้อน’
พี่น้องครอบครัวมาร์เลย์ (Marley) รักถิ่นฐานบ้านเกิดในเซาท์แธมตันของอังกฤษ และพวกเขารักกันมาก แต่...They parted owing to pressure of poverty. พวกเขาต้องแยกจากกันเพราะความยากจนบีบคั้น
บีบคั้นใครใช้ pressure upon หลังจากที่อดัม (Adam) ซื้อที่ดินแปลงด้านหน้าบ้านของคิมเบอร์ลี (Kimberly) แม่ม่ายวัยชราที่อยู่ด้านในก็ไม่มีทางออกถนน ต้องอาศัยเดินผ่านบ้านอดัม อดัมขอซื้อที่ดินของยายคิมเบอร์ลีในราคาถูกมาก แต่เธอไม่ขาย ภรรยาอดัมกระตุ้นสามีว่า You must put a pressure upon her. คุณต้องบีบเธอ
Pressure ยังสื่อถึง ‘ความเร่าร้อน’ หรือ ‘เร่งร้อน’ เครื่องบินจะออกจากกรุงโคลัมโบจะมากรุงเทพฯแล้ว ผมยังไม่ได้เขียนต้นฉบับส่งโรงพิมพ์ไทยรัฐ จึงต้องเร่งเขียนที่สนามบิน I wrote this column under pressure. ผมเขียนคอลัมน์นี้ด้วยความเร่งร้อนกดดัน
ท่านที่ชอบเรื่องเกี่ยวกับอวกาศคงจะเคยได้ยิน pressure suit หรือ pressurized suit ซึ่งหมายถึง ‘เครื่องสวมสำหรับมนุษย์อวกาศ’ ที่ใช้คำว่า pressure มาประกอบ เพราะมีลมอัดเท่ากับความกดอากาศที่พื้นดินครับ.
...
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com