ในยุคดิจิทัลที่การสื่อสารผ่านแชทกลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวัน "ภาษาคาราโอเกะ" ก็ถือเป็นอีกหนึ่งภาษาที่วัยรุ่นไทยนิยมใช้กัน เพราะช่วยให้พิมพ์เร็วขึ้นและไม่ต้องสลับภาษาไปมา หลายคนคงเคยเห็นประโยคภาษาไทยที่ถูกเขียนด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษ แต่เมื่ออ่านแล้วยังเข้าใจความหมายเป็นภาษาไทยได้ ไทยรัฐออนไลน์จะพาไปทำความรู้จัก "ภาษาคาราโอเกะ" ให้มากขึ้น พร้อมวิธีการเขียนและตัวอย่างประโยคที่วัยรุ่นไทยนิยมใช้กัน
ทำความรู้จัก "ภาษาคาราโอเกะ" คืออะไร
ภาษาคาราโอเกะ คือ การเขียนภาษาไทยด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษ โดยอิงการออกเสียงเป็นหลัก ตัวอย่างเช่น "sawasdee" แทนคำว่า "สวัสด" หรือ "rak ter" แทนคำว่า "รักเธอ" เพื่อช่วยให้การพิมพ์แชทสะดวกและรวดเร็วมากขึ้น อีกทั้งยังสนุกและสร้างสีสันให้การแชทกับเพื่อนเป็นเรื่องไม่น่าเบื่อ
ทำไม "ภาษาคาราโอเกะ" ถึงฮิตในกลุ่มวัยรุ่นไทย
จุดกำเนิดของภาษาคาราโอเกะ มาจากช่วงที่โทรศัพท์มือถือและคอมพิวเตอร์รุ่นเก่ายังไม่รองรับการพิมพ์ภาษาไทย ทำให้คนไทยหันมาใช้ตัวอักษรอังกฤษแทนเสียงภาษาไทย และแม้ปัจจุบันเราจะพิมพ์ภาษาไทยได้สะดวกขึ้นแล้ว ภาษาคาราโอเกะก็ยังคงได้รับความนิยม โดยเฉพาะในวงการแชทออนไลน์ ที่ต้องการความรวดเร็วนั่นเอง
...
วิธีเขียนและอ่านภาษาคาราโอเกะที่ควรรู้
การอ่านภาษาคาราโอเกะให้ออกเสียงเหมือนภาษาไทย ซึ่งจริงๆ แล้วไม่ได้มีกฎตายตัว แต่จะเน้นอิงจากการออกเสียงที่เข้าใจร่วมกัน เช่น
ตัว "a" ใช้แทนเสียง สระอะ (เช่น rak = รัก)
ตัว "aa" ใช้แทนเสียง สระอา (เช่น sa-baai = สบาย)
ตัว "ng" ใช้แทนเสียง ง (เช่น song = สอง)
ตัว "ch" ใช้แทนเสียง ช (เช่น chan = ฉัน)
ส่วนวิธีเขียนภาษาคาราโอเกะก็เช่นกัน คือเขียนตามการออกเสียงไทยที่ใกล้เคียงที่สุด ไม่จำเป็นต้องถูกหลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ แต่ต้องทำให้ผู้รับข้อความอ่านแล้ว "เดาออก" ได้ว่าคำนั้น หรือประโยคนั้น สื่อความหมายว่าอย่างไรในภาษาไทย
รวมภาษาคาราโอเกะ กวนๆ พิมพ์แชตสนุกๆ กับเพื่อนในโซเชียลมีเดีย
ยกตัวอย่างภาษาคาราโอเกะที่นิยมใช้กันบ่อยๆ ในชีวิตประจำวัน ส่วนใหญ่จะเป็นประโยคหรือคำพูดทั่วๆ ไป ดังนี้
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "วันเกิด"
HBD na ja
อ่านว่า : สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะSuk san wan koet na krap
อ่านว่า : แฮปปี้เบิร์ธเดย์นะครับHappy birthday, mee kwarm suk mak mak na
อ่านว่า : สุขสันต์วันเกิด ขอให้มีความสุขมากๆ นะ
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "อ้วน"
auan na rak jung
อ่านว่า : อ้วนน่ารักจังtoh hai ter auan, chun kor yung rak
อ่านว่า : ต่อให้เธออ้วน ฉันก็ยังรักTer mai auan loey
อ่านว่า : เธอไม่อ้วนเลย
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "มีความสุขมากๆ"
Mee kwam suk jing jing na
อ่านว่า : มีความสุขจริงๆ นะKhae dai khao jai ter kor mee kwam suk laew
อ่านว่า : แค่ได้เข้าใจเธอก็มีความสุขแล้วWan nee mee kwam suk mak mak loey
อ่านว่า : วันนี้มีความสุขมากๆ เลย
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "คนสวย"
Khon suay tum arai kor suay
อ่านว่า : คนสวยทำอะไรก็สวยTer suay jing jing na
อ่านว่า : เธอสวยจริงๆ นะKwarm suay ter kao huajai rao loey
อ่านว่า : ความสวยเธอเข้าหัวใจเราเลย
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "คิดถึง"
Kid tueng jing jing na
อ่านว่า : คิดถึงจริงๆ นะKid tueng tung wan
อ่านว่า : คิดถึงทั้งวันKid tueng ter mak mak
อ่านว่า : คิดถึงเธอมากๆ
...
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "น่ารัก"
Ter narak mak mak loey
อ่านว่า : เธอน่ารักมากๆ เลยNarak jang loey ja
อ่านว่า : น่ารักจังเลยจ้าNarak jing jing jing
อ่านว่า : น่ารักจริงๆ
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "ขอบคุณ"
Khob khun mak na
อ่านว่า : ขอบคุณมากนะKhob khun jing jing ja
อ่านว่า : ขอบคุณจริงๆ จ้าKhob khun tee bork
อ่านว่า : ขอบคุณที่บอก
ภาษาคาราโอเกะ คำว่า "ครับ"
Dai krap
อ่านว่า : ได้ครับChai krap
อ่านว่า : ใช่ครับOke krap
อ่านว่า : โอเคครับ
รวมประโยคภาษาคาราโอเกะที่ใช้พิมพ์แชทบ่อยๆ
- Sabai dee mai? (สบายดีไหม?)
- Kin khao reu yang? (กินข้าวหรือยัง)
- Jer gan mai? (เจอกันไหม)
- Pom kid tueng ter (ผมคิดถึงเธอ)
- Su su na (สู้ๆ นะ)
- Narak mak mak (น่ารักมากๆ)
- Chok dee na (โชคดีนะ)
- Pood len na (พูดเล่นนะ)
- Ja pai nai mai? (จะไปไหนไหม?)
- Aroi mak mak (อร่อยมากๆ)
- Rak ter jing jing (รักเธอจริงๆ)
- Mai pen rai (ไม่เป็นไร)
- Jub jub (จุ๊บๆ)
- Ngorn laew (งอนแล้ว)
...
- Pai kin khao tee nai dee, pai kin kee mong dee? (ไปกินข้าวที่ไหนดี ไปกินกี่โมงดี?)
- Ter ja pai du nang mai? (เธอจะไปดูหนังไหม?)
- Phop gan tee raan gah-fe na (พบกันที่ร้านกาแฟนะ)
- Chao nee ter ja pai rong rian rue plao? (เช้านี้เธอจะไปโรงเรียนหรือเปล่า?)
- Rao ja pai ha ter, ror tee baan dai mai? (เราจะไปหาเธอ รอที่บ้านได้ไหม?)
- Ter ja kin a-rai mai, pom ja sue pai hai. (เธอจะกินอะไรไหม ผมซื้อไปให้)
- Khun chob kin somtam rue padthai mak gwaa? (คุณชอบกินส้มตำหรือผัดไทยมากกว่า?)
- Ter ja pai duay mai? (เธอจะไปด้วยกันไหม?)
- Pom mai sabai, aat ja mai pai duay dai na. (ผมไม่สบาย อาจจะไปด้วยไม่ได้)
อย่างไรก็ตาม ภาษาคาราโอเกะถือเป็นอีกหนึ่งสีสันของการสื่อสาร ที่แม้จะไม่ใช่ภาษาไทยแท้ แต่ก็ทำให้การพิมพ์แชทกับเพื่อนสนุกและรวดเร็วขึ้น อีกทั้งยังเป็นรหัสลับเล็กๆ ที่คนรุ่นใหม่ใช้เข้าใจกัน หากใครอยากลองเปลี่ยนบรรยากาศ ก็ลองหยิบภาษาคาราโอเกะมาใช้ดู รับรองว่าการคุยแชทจะไม่น่าเบื่ออีกต่อไป
...