Smart ซมาท ที่บ้านเราสื่อไปทาง “บุคลิกดี” “หล่อ” ในภาษาอังกฤษใช้สื่อในความหมายเดียวกับบ้านเราก็มีครับ เช่น An officer must look smart. นายทหารชั้นสัญญาบัตรต้องดูโก้
แม้แต่บ้านเรือนก็ใช้ smart ได้ ในความหมายเดิมหมายถึง “หรู” Nadia’s house is very smart. บ้านของนาเดียหรูมาก แต่ในความหมายปัจจุบัน a smart house สื่อถึง “บ้านที่เต็มไปด้วยเทคโนโลยีอันทันสมัย สามารถสั่งการจากโทรศัพท์มือถือไปเปิด-ปิดอุปกรณ์ภายในบ้านได้อย่างสะดวกสบาย”
This gold ring shines smartly. แหวนทองวงนี้ส่องแสงเป็นประกายงดงาม แม้แต่ “ส่องแสงงดงาม” ก็ยังใช้ smart จอห์นจะไปจีบนิสิตจีนคนหนึ่งที่เป็นลูกของเอกอัครราชทูตจีนประจำกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. ผมบอกว่าคุณอย่าไปจีบเลย She is too high for you. เธอสูงส่ง เกินไปสำหรับคุณ She doesn’t belong to us but to the smart set. เธอไม่ได้อยู่ในหมู่ของพวกเรา แต่อยู่ในหมู่ของพวกไฮโซ
Smart เกี่ยวดองหนองยุ่งกับ “เก่ง” Rhonda is a smart talker. รอนดาเป็นคนพูดเก่ง ดูรายการสารคดีท่องโลกของเรย์เนอร์ (Rayner) เสร็จ หัวหน้าพิจารณาการลงโฆษณาในสื่ออิเล็กทรอนิกส์ก็พูดว่า That is a smart documentary film. นั่นเป็นรายการสารคดีที่แหลมคมมาก
เมื่อพูดถึง เคิร์ก (Kirk) ใครคนหนึ่งบอกว่า ไม่ต้องเป็นห่วงเคิร์กดอก สุขภาพของแกดี Kirk has a smart walk every morning. เคิร์กเดินเร็วทุกเช้า คนไข้บอกกับหมอที่เอาทิงเจอร์ราดไปที่แผลบนหัวว่า The wound smarts. แผลแสบจังเลยครับคุณหมอ smart ในที่นี้หมายถึง “แสบ” ครับ.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com
...