สมบัติไปเที่ยวที่เกาะอายีออสเอฟสตราทีออส (Haglos Evstratios) จังหวัดเลสบอน สาธารณรัฐเฮเลนิก (กรีซ) แล้วก็ไปร้องเพลงพื้นถิ่นแบบตลกๆ สาวกรีซคนหนึ่งที่ชื่อลูโบฟ (Lyubov) ชี้หน้าสมบัติพร้อมพูดว่า ...✘...As a citizen of this nation, I’m very concerned about our songs. ฐานะที่ดิฉันเป็นพลเมืองคนหนึ่งของประเทศนี้ ฉันเป็นห่วงเพลงของเรามาก
ผู้อ่านท่านครับ โดยปกติเราใช้ citizen of a country
Country สื่อความหมายว่า ประเทศ เมื่อพูดถึงประเทศโดยทั่วไป
Nation หมายถึง ชาติ เมื่อมีการพูดถึงชาติในลักษณะทางการเมือง เศรษฐกิจ หรือวิถีชีวิต ประโยคข้างบน ลูโบฟควรจะพูดซะใหม่ ว่า...✔...As a citizen of this country, I’m very concerned about our songs.
ถ้าจะบอกว่าตัวเองเป็นคนสัญชาติใด ก็ไม่ต้องใช้ศัพท์ nationality ดอกครับ เช่น...✘...My nationality is Mexican. ควรจะพูดว่า...✔...I am Mexican. ฉันเป็นคนเม็กซิกัน ถ้าสื่อแบบนี้ก็แสดงถึงสัญชาติได้ครับ หรือจะบอกว่า...✔...I come from Mexico. ฉันมาจากประเทศเม็กซิโก อันนี้ก็สื่อได้เหมือนกันครับ
ส่วนหยาบคายกับใคร เราใช้ rude to someone ถ้าหยาบเรื่องอะไร เราใช้ rude about something ผมถามเพื่อนว่ากลีนิสถูกไล่ออกเรื่องอะไร เพื่อนตอบว่า...✘...Glynis was fired for being rude with the rector. กลีนิสถูกไล่ออกเพราะทำหยาบคายต่อท่านอธิการ ประโยคนี้ผิดครับ จะพูดให้ถูกต้องบอกว่า...✔...Glynis was fired for being rude to the rector.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com