มีปัญหาหลายครั้งครับว่า เมื่อใดใช้ woman หรือ women หรือ female ซึ่งทั้งหมดหมายถึง ผู้หญิง ขอเรียนนะครับ ว่า woman กับ women ใช้เมื่อกล่าวถึง ผู้หญิงโดยทั่วไป ส่วน female จะใช้เป็น adjective ขยายคำนามแบบเป็นทางการ เช่น a female worker, a female employer, a female singer หรือ a female student
...✘...Rhonda is always active in the females’ rights movement. รอนด้ากระตือรือร้นในการเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิสตรีอยู่เสมอ จะเห็นว่าประโยคนี้ไม่สามารถใช้ female ได้ เพราะไม่ได้ไปขยายคำนามใด จึงควรจะใช้ women มากกว่า ...✔... Rhonda is always active in the women’s rights movement.
ส่วนอีกคำหนึ่งก็คือ effeminate คำนี้เป็น adjective นะครับ ใช้สื่อถึง ผู้ชายที่มีลักษณะด้านต่างๆ หรือมีพฤติกรรมคล้ายผู้หญิง...✘...John has a voice like females. ประโยคนี้ผู้พูดต้องการจะบอกว่า จอห์นมีเสียงเหมือนผู้หญิง จะพูดให้ถูกต้องใช้ว่า ...✔...John has an effeminate voice.
ในภาษาไทย เราพูดว่า เกิดอะไรขึ้นกับคุณ ดังนั้น เมื่อนักเรียนของผมไปใช้ภาษาอังกฤษก็มักจะติดโครงสร้างภาษาไทยว่า ...✘...happen with you ซึ่งไม่ถูกต้องนะครับ จะให้ถูกต้อง ต้องใช้ว่า...✔...happen to you เมื่อวาน นักเรียนของผมถามครูที่บาดเจ็บ...✘...Please tell me what happened with you...✔...Please tell me what happened to you.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com