อาจารย์เมียนมาคนหนึ่งบอกว่า...✘... I just have vegetables because I am diet. ดิฉันทานแต่ผัก เพราะดิฉันควบคุมน้ำหนัก ผู้อ่านท่านครับ อาจารย์คนนี้พูดผิด เพราะการควบคุมน้ำหนัก หรือจำกัดอาหารฝรั่งใช้ be on a diet ถ้าจะให้ถูกต้อง อาจารย์คนนี้จะต้องพูดว่า...✔...I just have vegetables because I am on a diet.
ส่วน go on a diet ฝรั่งใช้ในความหมาย เริ่มต้นที่จะควบคุมน้ำหนักครับ มีการใช้ diet เป็นกริยาเหมือนกัน ส่วนใหญ่จะใช้ว่า start dieting
ญาติของผมไปเรียนที่ออสเตรเลียวันแรก ไปมหาวิทยาลัยไม่ถูกจึงถามฝรั่งว่า ...✘...Could you tell me the direction to the university?
ขอเรียนว่าประโยคนี้ผิดนะครับ การถามทิศทาง ให้คนแนะนำเส้นทาง จะต้องใช้กริยา give และจะต้องใช้คำนามพหูพจน์เสมอ นอกจากนั้น ไม่ต้องใช้ the ด้วย give someone directions
ถ้าจะให้ถูกต้อง ญาติของผมจะต้องพูดเสียใหม่ว่า Could you give me directions to the university?
คนไทยชอบพูดว่า “ทำให้รู้สึกผิดหวัง” จึงมักจะใช้วลี...make me feel disappointed ขอเรียนว่า เรื่องผิดหวังให้ดูประธาน something disappoint someone เช่น The movie disappointed me. หนังทำให้ผมผิดหวัง หรือ someone be disappointed with something เช่น I was disappointed with the movie.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com