บางภาษาใช้ว่าอธิบายใครเรื่องอะไร เมื่อใช้ในภาษาอังกฤษ จึงเกิดการแทรกแซงของภาษาเดิมที่มีแต่ภาษาใหม่ จำเริญชาวเขมรบอกว่า ผมอธิบายเหตุการณ์ให้พวกเขาฟังว่า...✘...I described them the incidents.
การพูดอย่างนี้ไม่ถูกต้องครับ describe + something + (to + someone) จอห์นจึงขอร้องให้จำเริญพูดให้ถูกต้องซะใหม่ว่า...✔...I describes the incidents to them.
คำนามของ describe คือ description ที่สื่อถึง คำบรรยาย หรือคำอธิบาย คนจำนวนไม่น้อยใช้ a description on ซึ่งไม่ถูกต้องครับ...✘...Rosemary gave the policemen a description on the thief. โรสแมรีให้คำอธิบายให้ตำรวจเกี่ยวกับ (ลักษณะของ) ไอ้หัวขโมย
จะให้ถูกต้อง จะต้องใช้ a description of the thief, the stolen car, your house, how to do it ฯลฯ...✔...Rosemary gave the policemen a description of the thief.
เรื่องของทำลายสถิติต่างๆก็เหมือนกัน ผมเคยได้ยินเพื่อนของเราหลายคนใช้ destroy เช่นบอว่า...✘...Graham ran 1,000 meters in 2.9 minutes and destroyed the universe record. แกรแฮมวิ่ง 1,000 เมตรภายในเวลา 2.9 นาที และได้ทำลายสถิติจักรวาล
วลีทำลายสถิติ ภาษาอังกฤษคือ break the record หรือ beat the record ประโยคข้างบนจึงต้องพูดให้ถูกต้องเสียใหม่ว่า...✔...Graham ran 1,000 meters in 2.9 minutes and broke the record.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com