นักเรียนที่เคยเรียนกับผมส่วนหนึ่งงง at the end และ in the end ว่าวลีไหนถูกต้อง ขอเรียนว่าถูกทั้งสองวลีครับ แต่ความหมายต่างกัน at the end+of+something สื่อถึง ตอนจบ สุดท้าย ท้าย ส่วน in the end สื่อถึง ในที่สุด At the end of the seminar, Dr.Gaston asked us two questions. ในตอนท้ายของการสัมมนา ดร.แกสตันถามคำถามเราสองข้อ

สำหรับ finally และ lastly สื่อถึง ท้ายสุด ใช้เมื่อแสดงถึงการกล่าวสรุปบทความ หรือเนื้อความที่ได้ถูกพูดไปก่อนหน้า บางครั้งก็ใช้สองคำนี้บอกขั้นตอนสุดท้ายของการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ที่ต้องทำตามลำดับขั้นตอน

Finally, check the ticket and your passport. หรือ Lastly, check the ticket and your passport. ท้ายสุด ช่วยตรวจสอบตั๋วและหนังสือเดินทางของคุณด้วยครับ

เรื่องประเมิน หรือประมาณ ก็เหมือนกัน ประเมินว่าสิ่งใดดีหรือไม่ดี เราใช้ assess ส่วน ประมาณ เช่น ประมาณราคา จำนวนประชากร หรือค่าของตัวเลขต่างๆ เราใช้ estimate ยกตัวอย่างเช่น ผมทดสอบเชาวน์ปัญญาของรอนด้า เพื่อที่จะประเมินความสามารถที่จะเรียนรู้ของเธอ l gave Rhonda an intelligence test in order to assess her ability to learn.

ที่สับสนกันมากก็คือ every day กับ everyday ขอเรียนครับ ว่า every day ที่เขียนห่างกัน เป็น adverb หมายถึง ทุกวัน ใช้วางหน้าประโยค หรือท้ายประโยค He comes here every day. ส่วน everyday เขียนติดกัน เป็น adjective แปลว่า ประจำวัน ใช้ขยายคำนาม เช่น everyday life หมายถึง ชีวิตประจำวัน ครับ.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com 

...