เกี่ยวกับพระอาทิตย์หรือ Sun ก็น่าสนใจ คนบางเผ่าพันธุ์นับถือ sun-god ‘เทพเจ้าแห่งพระอาทิตย์’ บางคนเรียกสุริยเทพ ผู้อ่านท่านที่ไปซื้อส้ม บางครั้งเจอส้ม sun-kissed คำนี้เป็นคุณศัพท์หมายถึง ‘สุกแดด’ คนที่ไปถูกแดดมากๆ ก็อาจจะเป็นลมแดดที่เราเรียกว่า sun stroke ฝรั่งชอบอาบแดด เพราะต้องการมี suntan หมายถึง ‘ผิวคล้ำจากการถูกแดด’
คนที่ผมรู้จักท่านหนึ่ง อยากจะบอกกับคนขับรถให้เอาเครื่องบังแสงแดดที่ติดกับกระจกหน้ารถยนต์ลงให้หน่อย เพราะแสงด้านนอกมันส่องเข้ามาแยงตา แต่เรียกไม่ถูก ‘เครื่องบังแดด’ นี้ ฝรั่งเรียก sun visor ไปในหลายประเทศ บางเผ่าพันธุ์ยังมี sun worship ซึ่งหมายถึง ‘การบูชาพระอาทิตย์’ คนเหล่านี้ยังเป็น sunworshipper ‘ผู้ที่บูชาพระอาทิตย์’
รถเก๋งบางคัน ‘หลังคาสามารถเปิดรับแสง อาทิตย์ได้’ หลายคนถนัดเรียกหลังคาประเภทนี้ว่า sun roof แต่ศัพท์ที่ใช้กันดั้งเดิมคือ sunshine roof เด็กบางคนซื้อเสื้อผ้าแล้วไม่ค่อยใส่ บอกว่าจะเก็บไว้เป็น Sunday clothes
ผู้อ่านท่านครับ Sunday clothes หมายถึง ‘เสื้อผ้าชุดที่ดีที่สุดที่เก็บไว้ใส่ในโอกาสสำคัญๆ’ บางคนเรียกชุดนี้ว่า Sunday best งูประเภทหนึ่งที่ดุร้ายมากและมีพิษร้ายแรงก็คือ sunray snake ‘งูแสงอาทิตย์’
บางครั้งเราเจอ sun มาประกอบคำ แต่ไม่เกี่ยวอะไรกับพระอาทิตย์ก็มีครับ ใครที่ชอบทานไอศกรีมก็คงจะรู้จัก sundae หรือซันเด นี่ก็เป็น ‘ไอศกรีมที่ใส่ผลไม้ ถั่ว และน้ำเชื่อม’ ครับ.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com
...