ข่าว
100 year

ชาวเน็ตจวก หมาก-คิม แปลบทความเหมือนอวยโควิด-19 แถมโชว์ของกินใส่จานโฟม

ไทยรัฐออนไลน์4 เม.ย. 2563 19:24 น.
SHARE

กลายเป็นดราม่าหนักในโลกโซเชียลไปซะแล้ว สำหรับกรณีที่คู่รักดัง หมาก ปริญ สุภารัตน์ และ คิมเบอร์ลี่ แอน เทียมศิริ แปลบทความเกี่ยวกับไวรัสโควิด-19 โดยผู้เขียน Vivienne R Reich ที่มีเนื้อหาทำนองว่าไวรัสโควิด-19 ไม่ได้เกิดมาเพื่อที่จะลงโทษ แต่เกิดมาเพื่อที่จะทำให้ตื่นตระหนัก และรับฟังโลกบ้าง

หมาก-คิม ขอบคุณภาพจากไอจี @mark_prin

แต่งานนี้กลายเป็นดราม่า เมื่อมีคนวิจารณ์ถึงบทความดังกล่าวที่ หมาก-คิม แปล ทำนองว่าเหมือนอวยโควิด-19 เป็นฮีโร่ ทั้งที่ฮีโร่ตัวจริงคือหมอและพยาบาล บ้างก็บอกว่าโทษทุกคนทุกอย่างยกเว้นตัวเอง พอเกิดปัญหาโควิด ก็คร่ำครวญความเลวร้ายของมนุษยชาติ แต่กลายเป็นว่าโควิดคือผู้กล้าที่มากอบกู้โลกนี้ โรคนี้มาจากปัญหาทางเศรษฐกิจและสังคมเป็นหลัก และจะกลายเป็นปัญหาการเมืองถ้ารัฐแก้ไม่ได้ ไมได้เกี่ยวกับธรรมชาติลงโทษมนุษย์ แต่เกิดจากพฤติกรรมการบริโภคของมนุษย์ที่เปลี่ยนไป นอกจากนี้ยังมีคนแสดงความเห็นว่าให้ลองคิดตามว่าถ้าพ่อแม่ตายเพราะโควิดแต่มีคนดังมาโพสต์ว่าธรรมชาติคัดสรร = พ่อแม่ของคุณเป็นสิ่งที่ควรโดนกำจัดทิ้ง เป็นสิ่งไร้ประโยชน์ เป็นขยะบนโลก คิดถึงหัวอกของครอบครัวเขาด้วย ฯลฯ

นอกจากนี้ยังมีการวิจารณ์ถึงเรื่องที่ หมาก ปริญ โพสต์ภาพกินชาบูกับ คิมเบอร์ลี่ แต่ใช้ภาชนะเป็นจานโฟมทั้งโต๊ะ ทั้งที่เคยพูดถึงเรื่องรักษาสิ่งแวดล้อม กักตัวอยู่ที่บ้านยังมีคนส่งอาหารมาให้กิน ในขณะที่บางคนต้องออกไปทำงาน บางคนตกงาน ขาดรายได้ ไม่มีเงินซื้อข้าวกิน ฯลฯ จนทำให้แฮชแท็ก #หมากปริญ ติดเทรนด์ทวิตเตอร์ในประเทศไทยไปแล้ว.

อ่านเพิ่มเติม...

แท็กที่เกี่ยวข้อง

หมาก ปริญคิมเบอร์ลี่ แอน เทียมศิริหมาก คิมหมาก ปริญ ดราม่าข่าวบันเทิงโควิด-19อินสตาแกรมดารา

Most Viewed

คุณอาจสนใจข่าวนี้