วันพฤหัสบดีที่ 20 กันยายน พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

Shop–bought/store–bought

เรื่องซื้อข้าวซื้อของมีคำที่ใช้เยอะครับ อย่างเช่น go shopping นอกจาก go แล้ว ใช้ do the shop ก็ได้นะครับ เช่น Morag always does the weekly shop on a Friday. โมรัคมักจะจับจ่ายสินค้าประจำสัปดาห์ในวันศุกร์

หลายท่านชอบใช้ ...✘... go for shopping ขอเรียนว่า วลี ที่ถูกต้องคือ ...✔... go shopping เช่น I’ve no time to go shopping on weekdays. ผมไม่มีเวลาไปจับจ่ายซื้อของช่วงวันธรรมดาเลย นอกจากใช้ go shopping แล้ว ฝรั่งยังชอบพูด be out shopping เมื่อถูกถามว่า แม่ของหนูไปไหน เลียนา (Liana) ตอบว่า Mom’s out shopping with Dad. แม่ออกไปซื้อของกับพ่อ

Shop ยังหมายถึง แจ้งตำรวจเกี่ยวกับคนที่ทำผิดกฎหมาย Linus was shopped by his ex-girlfriend. ลินุสถูกแฟนเก่า แจ้งตำรวจ (เรื่องที่ทำผิดกฎหมาย)

เมื่อไปห้างสรรพสินค้า ท่านต้องการเจอ พนักงานขายของ อย่าไปถามหา seller นะครับ คำที่ถูกต้องสำหรับพนักงานขายในห้างคือ shop assistance

เรามักจะได้ยินคำว่า homemade คำนี้เป็น adjective ที่สื่อ ถึง ทำเอง แต่สำหรับของที่เราซื้อจากร้าน หรือห้าง ฝรั่งอังกฤษพูดว่า shop-bought ส่วนคนอเมริกันใช้ว่า store-bought เช่น Why buy shop–bought yoghurt when you can easily make your own? ทำไมต้องซื้อโยเกิร์ตจากร้านในเมื่อคุณสามารถทำเองได้ง่ายๆ

ส่วน shopaholic หมายถึง พวกบ้าช็อปปิ้ง

โดยเฉพาะชอบซื้อของที่ไม่จำเป็น.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com 

21 มี.ค. 2560 14:33 21 มี.ค. 2560 14:33 ไทยรัฐ