วันศุกร์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

How’s young Master Grant?

จอห์นพูดกับหมาว่า “Go to your master!” ไปหาเจ้าของเอ็งไป! ผู้ชายเจ้าของหมาคือ a master ผู้หญิงเจ้าของหมาคือ a mistress สมัยก่อน ฝรั่งมักจะเรียกผู้บังคับบัญชาว่า a master คนงานจะเดินออกนอกประตูโรงงาน รปภ. ไม่ให้ออก พร้อมทั้งบอกว่า You’ll have to ask the master’s permission. แกต้องไปขออนุญาตเจ้านายก่อน

ในอดีต ฝรั่งเรียกผู้บังคับบัญชาว่าเจ้านาย แต่เดี๋ยวนี้ฝรั่งมักเลี่ยงจาก master ไปใช้ boss ตั้งใจเป็น เจ้านายตัวเอง โรสแมรีลาออกไปทำงานฟรีแลนซ์ Determined to be her own master, Rosemary quit in 2016 and started working freelance.

เจอหน้ากันวันก่อน ปีเตอร์ถามอลิซว่า How’s young Master Grant? เด็กชายแกรนท์ตัวน้อยเป็นไงบ้าง? คำว่า เด็กชาย ในภาษาอังกฤษ เราใช้ Master ครับ เช่น Master Grant Phillip won the first place. เด็กชาย แกรนท์ ฟิลลิป ชนะที่หนึ่ง

ตำรวจนำหัวหน้าแก๊งปลอมพาสปอร์ตแถลงข่าว มีข้อความเขียนด้านหน้าที่หัวหน้าแก๊งนั่งว่า A master of disguise. ผู้ชำนาญการปลอมแปลง ชำนาญด้านไหน เรามักจะใช้วลี master at something หรือ master at doing something พ่อตาพาลูกเขยไปฝากงาน เมื่อถูกถามว่าลูกเขยลุงทำงานด้านไหนได้บ้าง? พ่อตาตอบว่า He’s a master at organizing international trips. เขาชำนาญด้านการจัดการการเดินทางไปต่างประเทศ

บางแห่งเรียกคณบดีว่า Master เช่น He’s the Master of Trinity College. ท่านเป็นคณบดีทรินิตีคอลเลจ. (บางมหาวิทยาลัย school หรือ college หมายถึง คณะ)

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com 

13 พ.ย. 2559 07:37 13 พ.ย. 2559 07:37 ไทยรัฐ