วันอังคารที่ 19 มีนาคม พ.ศ. 2562
บริการข่าวไทยรัฐLogin
The dizzy heights of something

The dizzy heights of something

  • Share:

Dizzy ดิซ’ซี เป็น adjective หมายถึง วิงเวียนศีรษะ หน้ามืด ตาลาย ยุ่งเหยิง สับสน ซึ่งทำให้สับสน ไม่ระมัดระวัง และ โง่ ถ้าเป็นกริยา สื่อถึง ทำให้วิงเวียนศีรษะ ลูกชายของปีเตอร์เล่นยืนกางแขนแล้วก็หมุนรอบตัวเองอยู่หลายรอบ ปีเตอร์เตือนลูกว่า You’ll make yourself dizzy spinning around like that! ลูกจะเวียนหัวนะ ถ้าหมุนตัวอย่างนั้นน่ะ!

สุดสัปดาห์ที่ผ่านมา ทีมงานเปิดเลนส์ส่องโลกนั่งเรือสปีดโบ๊ตกันนานถึง 1.45 ชั่วโมงเพื่อไปยังเกาะ Nyuang Oo Phee หรือนาวโอพี พอไปถึงชายหาดเท่านั้นล่ะ หัวหมุนติ้วกันทุกคน Going to Nyuang Oo Phee with a speed boat made us feel dizzy and light-headed. ไปเกาะนาวโอพีด้วยสปีดโบ๊ตทำให้พวกเราเวียนหัวและรู้สึกหวิวๆ

ฝรั่งมีวลี the dizzy heights of something ที่หมายถึง a very important position หรือ ตำแหน่งที่สำคัญมาก ริชาร์ดตัดสินใจลงเล่นการเมืองที่อังกฤษ ในงานเลี้ยงเมื่อวาน จำไม่ได้ว่าใครพูดโพล่งขึ้นกลางโต๊ะอาหารว่า Do you think Richard will reach the dizzy heights of politic before he’s 40? คุณคิดว่าริชาร์ดจะขึ้นสู่ตำแหน่งสูงทางการเมืองได้ก่อนอายุ 40 ไหม?

นอกจากความหมายใน 3 ย่อหน้าข้างบนแล้ว dizzy ยังใช้นำหน้าคนเพื่อที่จะสื่อว่าคนนั้น ค่อนข้างงี่เง่า เซอะซะ ส่วนใหญ่ใช้กับผู้หญิง รอนด้าแสดงภาพยนตร์เรื่องหนึ่ง เมื่อถามว่าแสดงเป็นอะไร พ่อของเธอตอบว่า In the film, Rhonda played the part of a dizzy blonde. ในภาพยนตร์ รอนด้าแสดงเป็นสาวผมบลอนด์ที่ค่อนข้างจะเซอะซะหน่อย.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

อ่านเพิ่มเติม...

คุณอาจสนใจข่าวนี้

คุณอาจสนใจข่าวนี้