วันจันทร์ที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

I was plenty nervous.

จำเริญ นักข่าวกัมพูชามาเที่ยวเมืองไทยแล้วก็เขียนความเห็นลงในเฟซบุ๊กของตนเองว่า...✘...There’s a plenty of evidence of poverty in Thailand now. ตอนนี้ มีหลักฐานที่แสดงถึงความยากจนเต็มไปหมดในประเทศไทย

หลายคนใช้...✘...a plenty of ซึ่งไม่มีนะครับ มีแต่ ...✔...plenty of ประโยคข้างบน จำเริญใช้ plenty of ผิด เพราะคำนี้สามารถอยู่หน้านามนับไม่ได้หรือนามนับได้พหูพจน์เท่านั้น

หลังจากจบปริญญาตรีเศรษฐศาสตร์จากมหาวิทยาลัยชั้นนำของอเมริกาแล้ว บิดาก็พูดกับวิจัย (Vijay) หนุ่มลูกครึ่งอินเดีย-อเมริกา ว่า Now you have plenty of opportunities to work in the States. ตอนนี้แกมีโอกาสมากที่จะทำงานในสหรัฐอเมริกา

สถานที่หรือสิ่งของไม่สามารถจะตามด้วย plenty of ได้นะครับ ...✘...A place or thing is plenty of something. ถ้าอยากจะใช้ว่าสถานที่นั้น หรือสิ่งนั้นเต็มไปด้วย...ก็ควรใช้ full of something มากกว่า เช่น The garden is full of interesting shrubs and tree. สวนเต็มไปด้วยไม้พุ่มและต้นไม้ที่น่าสนใจมากมาย

Plenty เป็น adverb ก็ได้ เช่น plenty big enough ใหญ่มากเกินพอดี พอร์เทีย (Portia) โผล่สำรวจอพาร์ตเมนต์ที่คุณพ่อซื้อให้เธออยู่กับสามี เห็นปุ๊บเธอก็พูดว่า This apartment’s plenty big enough for two. อพาร์ตเมนต์นี้ใหญ่มากเกินกว่าจะอยู่กันแค่สองคน

ที่อเมริกา plenty หมายถึง a lot หรือ very ได้ครับ I was plenty nervous. ฉันประหม่ามากค่ะ.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th  
www.nitipoom.media  
www.facebook.com/nitipoom.thailand 

17 มิ.ย. 2559 15:11 17 มิ.ย. 2559 15:11 ไทยรัฐ