วันพฤหัสบดีที่ 19 เมษายน พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

Give someone away

สนทนากับเจ้าของร้านบนถนนโฮเฮอชตราสเซอ เมืองโคโลญ เจ้าของร้านเล่าว่าเทคโนโลยีเดี๋ยวนี้เปลี่ยนไวมาก สินค้าตกรุ่นง่าย โดยเฉพาะพวกมือถือ ว่าแล้วแกก็ยกมือถือให้ดูเครื่องหนึ่ง พร้อมพูดว่า Nobody wants this type of mobile anymore-I can’t even

give it away! ไม่มีใครอยากจะได้ไอ้โทรศัพท์มือถือแบบนี้อีกต่อไป แม้แต่ผมให้ฟรี ก็ยังไม่มีใครเอา Give something away หมายถึง to give something to someone without asking for payment ให้ของโดยไม่เอาเงิน หรือให้ฟรีนั่นเอง

มีแผนจะมอบของขวัญให้นายแอรอล เซเด (Erol Cede) ท่านคงจะรู้มาเลาๆ ก็เลยมาถามกับผมว่า พวกคุณมีแผนอะไรกันหรือ? ผมตอบว่า I won’t give the plan away.

วลี give something away นอกจากจะหมายถึง ‘ให้ฟรี’ แล้ว ยังหมายถึง to tell people something secret, often without intending to บอกความลับกับคนอื่น ซึ่งมักจะเผลอบอกโดยไม่ตั้งใจ ประโยคที่ผมพูดกับนายแอรอลก็คือ ผมไม่เผลอบอกแผนกับคุณดอก

Give somebody away สื่อถึงแสดงความรู้สึกที่ซ่อนไว้ เมื่อถูกถามว่าคุณรู้ได้ยังไงว่านะบาฮะฮ์ชอบอัรฮาม ผมจึงเล่าให้ฟังว่า I know Nabahah likes Arham because her face when I saidArham would be at the IFLC really gave her away. ผมรู้ว่านะบาฮะฮ์ชอบอัรฮาม เพราะหน้าของเธอฟ้องตอนที่ผมบอกว่าอัรฮามจะไปงาน IFLC.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th
www.nitipoom.media
www.facebook.com/nitipoom.thailand

3 มิ.ย. 2559 12:04 ไทยรัฐ