วันเสาร์ที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐLogin
Foregoneconclusion

Foregoneconclusion

  • Share:

การเลือกตั้งนายกเทศมนตรีเมืองโรเซนดาลเอนนิสเพิน เรารู้กันตั้งแต่แรกแล้วนะครับว่า นางปรียา ลินคอล์น (Priya Linclon) น่าจะเป็นผู้ชนะคู่แข่งอย่างท่วมท้น

ผลที่ทุกคนรู้ชัดเจนล่วงหน้าก่อนที่จะเกิดขึ้นจริงๆนี่แหละครับ ฝรั่งเรียกว่า foregone conclusion อย่างการเลือกตั้งข้างบน ผมเขียนได้ว่า The result of the Roosendaal en Nispen mayor election seems to be a foregone conclusion.

Fore เป็น adjective ที่เรามักจะเอาไว้ใส่หน้าคำนาม หลายครั้งก็เป็น prefix หมายถึง ข้างหน้า เช่น the forelegs of a horse ก็หมายถึง the front legs of a horse ขาข้างหน้าของม้า

อย่างเช่นการถ่ายภาพ ท่านจะเจอคำว่า background กับ foreground ถ้า background ก็หมายถึง สิ่งที่อยู่ข้างหลังวัตถุที่ท่านจะถ่าย แต่ถ้าเป็น foreground ก็คือสิ่งที่อยู่ข้างหน้าของวัตถุที่ท่านจะถ่าย

An ancestor หมายถึง บรรพบุรุษ มีความหมายเท่ากับ forebear หรือบางคนเขียนว่า forbear ก็คือ ญาติที่อาศัยอยู่ในอดีต ญาติที่มีชีวิต “ก่อน” หน้าเรา บางคนก็ใช้ forefathers ซึ่งจะต้องใช้ด้วยการเติม -s เสมอ หมายถึง relatives who lived in the past

ผมนัดกับเพื่อนไว้ที่อาคารใหญ่แห่งหนึ่งในแวร์ซายซึ่งเป็นเมืองหลักของจังหวัดอีฟว์ลีนของฝรั่งเศส เมื่อผมถามว่า แล้วเจอกันตรงไหนล่ะ? เพื่อนบอกว่า The building forecourt. ผู้อ่านท่านครับ เราเดาได้เลยว่า forecourt จะต้องเป็น พื้นที่ราบที่อยู่หน้าอาคาร.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th
www.nitipoom.media
www.facebook.com/nitipoom.thailand

คุณอาจสนใจข่าวนี้

คุณอาจสนใจข่าวนี้