วันพุธที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

เมื่อใดใช้ in (2)

เมื่อวานคุยถึงเรื่อง in กับ at วันนี้ขออนุญาตกลับมารับใช้กันต่อครับ อย่างเช่นอยู่ในอาชีพอะไร อยู่ในแวดวงธุรกิจด้านไหน ฝรั่งก็ใช้ in + ด้านนั้น ผมรู้จักเอลโม (Elmo) มานานสามปีแล้ว แต่ไม่รู้ว่าเอลโมทำอาชีพอะไรจนกระทั่งเมื่อวานนี้ที่งานสัมมนาเรื่องธุรกิจสิ่งพิมพ์ ผมจึงพูดกับเอลโมว่า I never knew you were in publishing?

In ในประโยคข้างบน สื่อถึง involved หรือเกี่ยวข้องกับทางด้านไหน? อย่างปริญญาที่ท่านได้รับก็เหมือนกัน ผมเคยเห็นคนใช้ผิดครับ เช่นใช้ว่า...✘...He has a degree about Philosophy. เขามีปริญญาทางปรัชญา เรื่องปริญญา หรือประกาศนียบัตรทางด้านไหนนี่ จะต้องใช้กับ preposition ‘in’ ครับ...✔...He has a degree in Philosophy.

เรื่องอยู่ในชุดอะไรก็เหมือนกัน ฝรั่งใช้ in ครับ หมอเดลเบิร์ต (Delbert) มาโรงพยาบาลเช้านี้ด้วยชุดสีแดงสดใส ผมไม่นึกว่า คนเป็นแพทย์จะกล้าใส่ชุดสีแดงมาทำงาน เอาละเพื่อไม่ให้หมอเดลเบิร์ตเขิน ผมก็เลยชมแกไปว่า You look nice in red. คุณหมอแจ่มมากเลยครับในชุดสีแดง วลี in red มาจากวลีเต็มว่า in red clothes

In ในประโยคพวกนี้ก็มีความหมายเท่ากับ wearing สวมใส่นั่นเอง มาบรรยายที่มหาวิทยาลัยเช้านี้ ผมชี้ให้เลขานุการของผมให้ดูผู้ชายคนหนึ่ง พร้อมทั้งถามว่า Do you recognize that lady in the university uniform? เห็นสตรีในชุดมหาวิทยาลัยไหม? ผมพูดอีกอย่างหนึ่งได้ว่า Do you recognize that lady wearing the university uniform?

เรื่อง in ยังมีอีกเยอะ พรุ่งนี้ขออนุญาตมาต่อกันอีกสักวันนะครับ.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th
www.nitipoom.media
www.facebook.com/nitipoom.thailand

11 พ.ค. 2559 09:17 11 พ.ค. 2559 09:17 ไทยรัฐ