ข่าว
100 year

Interfere with/ to

คุณนิติ นวรัตน์3 พ.ค. 2559 05:01 น.
SHARE

Interfere ที่เราเจอกันในข่าวภาษาอังกฤษ มักจะตามด้วย preposition ที่ต่างกัน บางครั้งก็ตามด้วย with บางครั้งก็ตามด้วย in ทั้ง 2 อย่างแตกต่างกันอย่างไรครับ?

Interfere with สื่อถึง ขัดขวาง กัดกั้น รบกวน คล้ายกับ to be an obstacle to ตื่นเช้าขึ้นมา ฮูโก (Hugo) ตาหมองคล้ำเหมือนคนไม่ได้นอนมาทั้งคืน เมื่อถามว่าเป็นอะไร ทำไมถึงนอนไม่หลับ? ฮูโกตอบว่า The noise interfered with my sleeping. เสียงดังรบกวนขัดขวางการนอนของผมครับ

เมื่อไปถึงที่ทำงาน เจ้านายถามถึงงานที่มอบหมายให้ฮูโกไปทำ ปรากฏว่ายังทำไม่เสร็จ อ้าว คราวนี้ ฮูโกก็มีข้อแก้ตัวอีกแล้ว ThoseVietnamese workers interfered with mywork. คนงานญวนพวกนั้นขัดขวางงานของผมครับ

แต่ถ้าเป็น interfere in หมายถึง เข้าไปยุ่งด้วย หรือ to take part in others' affairs without any right เข้าไปมีส่วนในเรื่องของคนอื่นทั้งที่ไม่มีสิทธิ์ เมื่อขอให้คุณพ่อช่วยบอกลูกชายซึ่งเป็นผู้จัดการบริษัทให้ช่วยเลื่อนตำแหน่งให้หลานด้วย คุณพ่อก็ปฏิเสธว่า I never interfered in my son's business. ผมไม่เคยยุ่งเรื่องของลูกชายของผมเลยครับ

อีกเรื่องหนึ่งซึ่งท่านควรจะใช้ให้ถูก เพราะสองคำนี้ทำให้ลูกค้าฝรั่งสับสนมาแล้ว hotel หมายถึง โรงแรมที่มีเครื่องอำนวยความสะดวกครบครัน There are so many hotels in Thailand. มีโรงแรมดีมากมายเยอะแยะในเมืองไทยครับ My village has only one inn. ในหมู่บ้านผมมีโรงแรมเล็กๆ ที่ไม่หรูหราอยู่เพียงแห่งเดียวครับ.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th  
www.nitipoom.media  
www.facebook.com/nitipoom.thailand 

อ่านเพิ่มเติม...

แท็กที่เกี่ยวข้อง

เปิดฟ้าภาษาโลกนิติ นวรัตน์InterfereInterfere withInterfere tointerfere inคอลัมน์คอลัมน์ฉบับพิมพ์คอลัมน์ไทยรัฐหนังสือพิมพ์ไทยรัฐไทยรัฐ

ข่าวแนะนำ

Most Viewed

คุณอาจสนใจข่าวนี้