ไลฟ์สไตล์
100 year

กริยาวลีที่มี wait (2)

คุณนิติ นวรัตน์
2 ก.พ. 2559 05:01 น.
SHARE

วันนี้ขออนุญาตมารับใช้กริยาวลี wait something out หรือ wait out วลีนี้สื่อถึง คอยเหตุการณ์ที่ไม่ดี หรือคอยช่วงเวลาที่ไม่ดี ให้มันหมดจบสิ้นไปครับ ขับรถถึงชลบุรีก็มีพายุใหญ่กระโชกมาแรงมาก ฝรั่งซึ่งนั่งมาในรถตะโกนว่า Let’s find a place in Chonburi where we can wait out the storm. เราหาที่ที่ชลบุรีเพื่อจะหยุดคอยให้พายุมันหยุดไปเถอะ

Wait up เป็นกริยาวลีที่คอยใครคนใดคนหนึ่งกลับมาก่อนที่คุณจะไปเข้านอน ก่อนออกไปจากบ้านเมื่อตอนเย็น จอห์นพูดกับภรรยาว่า Don’t wait up for me-I’ll be very late. ไม่ต้องคอยผมดอกนะ เข้านอนไปเลย คืนนี้ผมจะกลับดึกหน่อย

ข่าวแนะนำ

Wait แปลว่า คอย มีหลายคำเหมือนกันที่สื่อคล้ายๆ กันอย่างนี้ เช่น expect ที่แปลว่า คาดหวัง หรือ look forward to คอยที่จะ เช่น We are expecting a very hot summer. เราคาดว่าฤดูร้อนนี้จะร้อนมาก หลังจากการเจรจาผ่านไปสามชั่วโมง ผมก็ถูกเชิญให้ออกมานั่งคอยที่หน้าห้อง ฝรั่งคนหนึ่งเดินเข้ามาถามผมว่า What kind of result are you expecting? คุณคาดว่าผลลัพธ์มันจะออกมาเป็นแบบไหน?

ถ้าเราคอยอะไรที่ดีๆ ที่มันจะเกิดขึ้น เราก็ใช้วลี look forward to ได้ครับ เมื่อพูดถึงอาจารย์จอห์น เพื่อนสาวชาวอังกฤษของผมก็พูดว่า I’m looking forward to seeing him again. ดิฉันก็หวังว่าจะพบเขาอีกนะคะ.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th  
www.nitipoom.media  
www.facebook.com/nitipoom.thailand 

อ่านเพิ่มเติม...

แท็กที่เกี่ยวข้อง

เปิดฟ้าภาษาโลกนิติ นวรัตน์กริยาวลีที่มี waitกริยาวลีคอลัมน์คอลัมน์ฉบับพิมพ์คอลัมน์ไทยรัฐหนังสือพิมพ์ไทยรัฐไทยรัฐ

ข่าวแนะนำ

คุณอาจสนใจข่าวนี้

thairath-logo

ApplicationMy Thairath

ios-app-logoandroid-app-logohuawei-app-logo
Trendvg3 logo
วันพุธที่ 14 เมษายน 2564 เวลา 23:04 น.