วลีที่มี make (2)

ข่าว

วลีที่มี make (2)

คุณนิติ นวรัตน์

    6 ส.ค. 2558 05:01 น.

    วันนี้ขออนุญาตกลับมารับใช้วลีที่มี make กันต่อครับ ที่เคยเจอบ่อยๆ ก็คือ make a play for วลีนี้สื่อถึง เอาใจเพื่อที่จะ เอมิลี (Emily) เอาใจกรรมการผู้จัดการใหญ่ ขนาดผู้จัดการใหญ่เข้าห้องน้ำ ยังตามไปเช็ดก้นให้ด้วย ผมเห็นกับตา แล้วก็นำมาพูดกับเพื่อนร่วมงานว่า Emily made a play for getting promotion. เอมิลีเอาใจ (ผู้จัดการใหญ่) เพื่อที่จะได้รับการเลื่อนขั้นเลื่อนตำแหน่ง

    Make a noise in the world แปลตรงตัวก็คือ สร้างเสียงในโลก แต่ในความหมายที่สื่อกันก็คือ สร้างชื่อเสียง นอร์เบิร์ท (Norbert) ไปประมูลไม้จิ้มฟันที่ใช้แล้วของอดีตพระเจ้านโปเลียนมหาราช โดยให้ราคาสูงถึงหนึ่งล้านดอลลาร์ต่ออัน คนก็สงสัยว่านอร์เบิร์ท ทำไปทำไม มีเพื่อนคนหนึ่งอธิบายว่า Norbert offered his high bids to make a noise in the world. นอร์เบิร์ทเสนอราคาประมูลสูงก็เพียงเพื่อจะสร้างชื่อเสียงเท่านั้นเอง

    ส่วนวลีภาษาไทยที่ว่า ปฏิบัติให้เป็นนิสัย หรือ ฝึกฝนให้เป็นนิสัย ภาษาอังกฤษก็คือ make a practice of ไปเยี่ยมโรเจอร์ (Roger) ซึ่งเป็นพ่อหม้ายเมียตายมีลูกติดสามคน พวกเราไปถึงเวลาสองทุ่ม เมื่อถามถึงเด็กๆ โรเจอร์บอกว่าไปนอนหมดแล้ว My children are taught to make a practice of going to bed early. ลูกๆของผม ได้รับการฝึกให้เข้านอนแต่หัวค่ำจนเป็นนิสัยแล้วครับ

    ส่วน make a remark หมายถึง ให้คำวิจารณ์ หรือ ตั้งข้อสังเกต I didn't make a remark about my secretary's absence from the meeting yesterday. ผมไม่ได้ตั้งข้อสังเกตเกี่ยวกับการขาดประชุมของเลขาฯ ผมเมื่อวาน.

    อ่านเพิ่มเติม...

    วิดีโอแนะนำ

    สาวโพสต์เตือนภัย ยายขี้ขโมย ญาติให้แจ้งตร.จับ ติดนิสัยแก้ไม่หาย
    02:22

    สาวโพสต์เตือนภัย ยายขี้ขโมย ญาติให้แจ้งตร.จับ ติดนิสัยแก้ไม่หาย

    thairath-logo

    ApplicationMy Thairath

    ios-app-logoandroid-app-logohuawei-app-logo
    วันจันทร์ที่ 23 พฤษภาคม 2565 เวลา 10:24 น.
    ติดต่อโฆษณาร่วมงานกับเราติดต่อเรา
    เกี่ยวกับไทยรัฐมูลนิธิไทยรัฐศูนย์ข้อมูลไทยรัฐบริการข่าวไทยรัฐ - App & SMSFAQศูนย์ช่วยเหลือนโยบายความเป็นส่วนตัวเงื่อนไขข้อตกลงการใช้บริการไทยรัฐโลจิสติคส์