วันพฤหัสบดีที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2562
บริการข่าวไทยรัฐLogin
หลากหลายวลีที่มี quite (3)

หลากหลายวลีที่มี quite (3)

  • Share:

Quite ไควท์ มีความหมายหลายอย่างครับ ตั้งแต่ โดยสิ้นเชิง ทีเดียว ค่อนข้าง จริงๆ โดยแท้จริง มากมาย เกือบๆ ผมรับใช้วลีที่มี quite มาได้สองวันแล้วครับ วันนี้ขออนุญาตมารับใช้กันต่อ quite the rage หมายถึง เป็นที่นิยมกันอย่างแพร่หลาย บางคนก็ใช้วลีว่า quite the fashion ซึ่งให้ความหมายอย่างเดียวกันครับ

iPhone seems to be quite the fashion these days. ไอโฟนดูเหมือนจะเป็นที่นิยมกันอย่างแพร่หลายในทุกวันนี้

ส่วน quite the thing หมายถึง สิ่งถูกต้อง เป็นเรื่องที่ถูกทำนองครองธรรม แม้ว่าจะต้องเดินทางไปพูดถึงที่โรงแรมโนโวเทล ริมเพ รีสอร์ท ที่จังหวัดระยอง แต่รัสเซลล์ (Russell) และเมอร์เรย์ (Murray) เพื่อนชาวอังกฤษและออสเตรเลียของพ่อผมก็ตื่นแต่ตีห้าเพื่อไปให้ทันเวลา เมื่อรถเริ่มออก พ่อก็พูดกับเพื่อนทั้งสองว่า It’s quite the thing that we keep our time punctual. มันเป็นเรื่องที่ถูกต้องที่เราจะต้อง (ไปพูด) ตรงเวลา

ผู้อ่านท่านครับ storm สทอม หมายถึง พายุ ผู้อ่านท่านลองจินตนาการถึง storm in a tea–cup พายุในถ้วยน้ำชา ซึ่งก็คงไม่มีผล ไม่รุนแรงอะไรนะครับ

ฝรั่งเองใช้วลี storm in a tea–cup สื่อถึง เป็นเรื่องไม่สำคัญ เป็นเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ก่อนจากกันเมื่อวันอังคารที่แล้ว เจ้านายฝรั่งจูบลาเลขานุการสาวชาวไทยอย่างนานกว่าปกติ เล่นเอาคู่หมั้นของเลขาฯ โมโหโกรธาจะเอาเรื่อง เพื่อนร่วมงานต้องช่วยกันห้ามพร้อมทั้งบอกว่า It’s regarded as a storm in a tea–cup, isn’t it? ถือซะว่ามันเป็นเรื่องเล็กน้อย ไม่ใช่หรือ?


คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th
www.nitipoom.media
www.facebook.com/nitipoom.thailand

อ่านเพิ่มเติม...

คุณอาจสนใจข่าวนี้

คุณอาจสนใจข่าวนี้