วันศุกร์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

On tiptoe/ peter/ short and sweet

ยืนรอคอยอะไร หรือใคร ด้วยความตื่นเต้น ฝรั่งมังค่าจะใช้ wait on tiptoe เช่น นักเรียนทั้งโรงเรียนต่างพากันยืนรอคอยด้วยความตื่นเต้นในการมาถึงของนายกรัฐมนตรีคนใหม่ของเรา All the student waited on tiptoe for the arrival of our new Prime Minister.

ทำอะไรด้วย อาการเขย่งที่ปลายเท้า ฝรั่งก็ใช้วลี on tiptoe ครับ เจนตกน้ำและรองเท้าหายไปกับน้ำ Jane was walking on tiptoe. เจนต้องเดินด้วยการเขย่งปลายเท้า

Peter เป็นชื่อคนนะครับ แต่คำนี้เมื่อใช้อักษร p เป็น peter จะเป็นกริยา หมายถึง จางหายไปช้าๆ ค่อยๆหมด หรือ หยุดไป ค่อยๆ สลายตัวไป หลังจากกลับมาจากการเดินทางไปเยือนทิเบต ลิเดีย (Lydia) ก็บ้าเรื่องเทือกเขาหิมาลัยน่าดู ไม่ว่าจะไปพูดจาสนทนากับใคร ลิเดียต้องแทรกเรื่องเทือกเขาหิมาลัยเข้าไปด้วยเสมอ

ไปเยี่ยมลิเดียและครอบครัวในวันนี้ ไม่เห็นลิเดียพูดถึงเรื่องเทือกเขาหิมาลัยอีกเลย สามีของลิเดียกระซิบกับผมว่า Lydia’s interest in the Himalayas petered out and she stopped talking about Tibet. ความสนใจในเรื่องเทือกเขาหิมาลัยของลิเดียค่อยๆ หมดไป และเธอก็ไม่พูดถึงเรื่องทิเบตอีกเลย

เมื่อต้องการพูดถึง “สั้นๆย่อๆ” ฝรั่งมีวลี short and sweet มาใช้ครับ นอกจากจะหมายถึง สั้นๆย่อๆ แล้ว ยังหมายถึง โดยสังเขป ได้อีก I would appreciate it very much if you will make the examples short and sweet. ผมจะชื่นชอบมาก ถ้าคุณจะยกตัวอย่างสั้นๆย่อๆ.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th
www.nitipoom.media
www.facebook.com/nitipoom.thailand

23 เม.ย. 2558 10:35 23 เม.ย. 2558 10:35 ไทยรัฐ