วันพุธที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

At the same time/ take a test

แม้แต่ฝรั่งจำนวนไม่น้อยก็ใช้วลีพวกนี้อย่างผิดๆว่า ...✘...in the same time, ...✘...in the right time และ...✘...in the present time

ขอเรียนว่า ควรจะใช้กับ preposition ‘at’ มากกว่าครับ เป็น ...✔...at the same time, ...✔...at the right time และ ...✔...at the present time

ทำการทดสอบ ก็เหมือนกัน บางท่านใช้กริยา make เป็น ...✘...make a test ซึ่งที่ถูกต้องควรจะใช้กับกริยา do เป็น ...✔...do a test มากกว่า หรือจะใช้กับกริยา take เป็น ...✔...take a test ก็ได้ครับ

คนที่มารับเราจากสถานีรถโดยสารดูมาเกเต หรือจาก Dumaguete Bus Station ที่จะไปยังหมู่บ้านแห่งหนึ่งในจังหวัดเนโกรสโอเรียลตัล สาธารณรัฐฟิลิปปินส์ ขับรถไม่ตรงทาง ขับกระฉึกกระฉัก และไม่รู้กฎจราจรเลย

ผมจึงถามว่า คุณมีใบขับขี่หรือเปล่า? แกตอบว่า ‘มี’ คนที่มาด้วยกับคนขับหัวเราะร่วน “ที่นี่เขาซื้อใบขับขี่กันทั้งนั้นแหละคุณ อย่างคนที่กำลังขับรถให้พวกเรานั่งนี่ ...✘...He had never made a driving test. ไม่เคยไปทดสอบการขับรถเลย” ซึ่งเป็นการพูดที่ผิดครับ ถ้าจะให้ถูกต้อง แกจะต้องพูดว่า ...✔...He had never taken a driving test. หรือ...✔...He had never done a driving test. มากกว่า.

คุณนิติ นวรัตน์
pasalok@outlook.co.th
www.nitipoom.media
www.facebook.com/nitipoom.thailand

16 เม.ย. 2558 14:41 16 เม.ย. 2558 14:41 ไทยรัฐ


advertisement