วันอังคารที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

BM เต็มไปด้วยคำย่อ

คนมาเลเซียชอบพูดอะไรเป็นคำย่อเสมอ สร้างความงงกับคู่สนทนา แม้ว่าจะพูดกันเป็นภาษาอังกฤษก็ตาม อย่าง Doctor M เป็นที่รู้กันทั้งประเทศว่านี่คือ ตุน มหฎีร บิน มุฮำหมัด นายกรัฐมนตรีคนที่ 4 หรืออย่าง KLIA ก็คือ ท่าอากาศยานนานาชาติของมาเลเซีย ในเมืองไทย เราเรียกบริษัทของอังกฤษสมัยก่อนบริษัทหนึ่งว่า บริษัท อิสต์ อินเดีย ผมเข้าไปฟังการเรียนวิชาประวัติศาสตร์ของโรงเรียนมาเลเซีย ได้ยินคำว่า EIC ก็งงครับ งงจนต้องยกมือถามครู นักเรียนทั้งห้องถึงกับหัวเราะผมกันใหญ่ EIC ก็คือ บริษัท อิสต์ อินเดีย นั่นเอง

ในห้องเรียนวิชาประวัติศาสตร์อีกเช่นกัน มีคำว่า SS ที่สอบถามแล้ว หมายถึง นิคมช่องแคบ FMS ที่หมายถึง สหพันธรัฐมาเลย์ แทบจะไม่มีชาวมาเลย์คนไหนเลยที่เรียกชื่อเมืองหลวงว่า กรุงกัวลาลัมเปอร์ มีแต่เรียกว่า KL

แม้แต่อาจารย์รัฐศาสตร์บางท่าน ในประเทศไทยยังสอนนักศึกษาว่า พรรครัฐบาลของมาเลเซียคือ พรรคอัมโน หรือ UMNO แต่ในความเป็นจริง UMNO ไม่ใช่ชื่อพรรค การเมือง เป็นแกนนำกลุ่มแนวร่วมแห่งชาติหรือ BN (Barisan Nasional) คำนี้ก็เป็นคำย่อเช่นกัน มาจาก United Malays National Organization ประกอบด้วยพรรค MCA, MIC, SNP, PPBB และ Gerakan ท่านอย่าไปรู้เลยว่า คำย่อพวกนี้ หมายถึงพรรคอะไร? เพราะคอลัมน์นี้ไม่ใช่คอลัมน์การเมือง จุดประสงค์ที่เอามาเขียนรับใช้ก็คือ ต้องการให้ทราบว่า BM หรือภาษาของมาเลเซียนั้น เต็มไปด้วยคำย่อ เท่านั้น.

คุณนิติ นวรัตน์

2 ก.พ. 2558 10:08 2 ก.พ. 2558 10:08 ไทยรัฐ