วันอังคารที่ 26 มีนาคม พ.ศ. 2562
บริการข่าวไทยรัฐLogin
Shopping around/ the key to something

Shopping around/ the key to something

  • Share:

นางเคนเนดีไลน์มาสวัสดีปีใหม่ ผมเลยถามว่า Has Rolf decided which university he’s going to apply to? รอล์ฟตัดสินใจหรือยังว่าจะไปสมัครเรียนที่มหาวิทยาลัยไหน?

Not yet. ยังเลยค่ะ He’s shopping around for a suitable course in Australia. ตอนนี้ แกก็ shopping around สำหรับหลักสูตรที่เหมาะสมในออสเตรเลียอยู่ค่ะ

โดยทั่วไป shop around ให้ความหมายว่า เดินซื้อของ จากร้านนี่ไปร้านโน้น เลือกซื้อของที่ตนต้องการ แต่ฝรั่งมังค่าใช้กริยาวลี shop around ในความหมายของเลือกมหาวิทยาลัย เลือกสถานที่ ก่อนที่จะตัดสินใจเข้าไปเรียน หรือเข้าไปทำงานด้วยครับ

ผมเห็นโฆษณาของมหาวิทยาลัยในเฟซบุ๊กว่า...✕...The Key of Successful Business in Myanmar. กุญแจนำไปสู่ธุรกิจที่สำเร็จในเมียนมาร์ ซึ่งไม่ถูกต้องนะครับ

...✕...the key of something ไม่ถูกต้อง

...✓...the key to something อย่างนี้ถูกครับ

...✓...The Key To Successful Business in Myanmar

แต่อย่างนี้ก็ผิดครับ ...✕...the key to do something จะให้ถูก จะต้องใช้ว่า ...✓...the key to doing something ครับ I realize that our people are the key to achieving success. ข้าพเจ้าตระหนักว่า คนของเราคือกุญแจที่ทำให้ประสบความสำเร็จ.

คุณนิติ นวรัตน์

อ่านเพิ่มเติม...

คุณอาจสนใจข่าวนี้

คุณอาจสนใจข่าวนี้