วันอังคารที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐLogin
Thailand are full of smatterers.

Thailand are full of smatterers.

  • Share:

ท่านที่ รู้อะไรนิดๆ หน่อยๆ เรียนอะไรมานิดๆ หน่อยๆ ท่านควรจะบอกคู่สนทนาเสียตั้งแต่แรก อย่าให้คู่สนทนาเข้าใจผิดว่าท่านรู้เรื่องนั้นอย่างลึกซึ้ง โดยใช้คำว่า smatter ซแมต-เตอะ

Subject + smatter + object.

I smattered law. ผมเรียนกฎหมายมานิดๆ หน่อยๆ มีคนถามว่า ผมพูดภาษาเยอรมันได้ไหม I have only a smattering of German. ผมพูดเยอรมันได้นิดๆ หน่อยๆ ครับ

สิ่งที่พวกเราเบื่อหน่ายกันในสังคมไทยก็คือ คนที่รู้มักไม่พูด ส่วนคนที่พูดมักจะรู้เล็กๆ น้อยๆ ภาษาไทยมี ‘คนที่มีความรู้แค่หางอึ่ง’ ภาษาอังกฤษคือ smatterers ซแมต-เตอะเรอะ This private university is full of smatterers. มหาวิทยาลัยเอกชนแห่งนี้เต็มไปด้วยผู้ที่มีความรู้แค่หางอึ่ง

จะพูดว่า ผู้มีความรู้แค่หางอึ่ง ในเรื่องอะไร ท่านก็ใช้ smatterer in + เรื่องนั้นๆ ผมฟังทนายความคนที่ชอบออกโทรทัศน์คนหนึ่ง พูดถึงรัฐศาสตร์ ฟังแล้วก็รู้เลยว่า ความรู้ของแกน้อยจริงๆ แต่แกก็ชอบพูดเหลือเกิน โดยเฉพาะพูดออกโทรทัศน์ หรือพูดในรัฐสภา แต่ไม่ใช่แกเพียงคนเดียวนะครับ These smatterers in Political Science are too fond of talking. บุคคลผู้มีความรู้ทางรัฐศาสตร์แค่หางอึ่งพวกนี้ชอบพูดนัก

‘อันความรู้รู้กระจ่างแต่อย่างเดียว แต่ให้เชี่ยวชาญเถิดจะเกิดผล’ รู้เพียงอย่างเดียวให้ลึกซึ้งไปเลย ดีกว่ารู้ร้อยอย่าง แต่รู้เล็กๆ น้อยๆ Better be proficient in one art than a smatterer in a hundred. เชี่ยวชาญศิลปะเพียงอย่างเดียว ดีกว่ารู้เพียงงูๆ ปลาๆ ร้อยอย่างครับ.

คุณนิติ นวรัตน์

คุณอาจสนใจข่าวนี้

คุณอาจสนใจข่าวนี้