Thairath Logo
กีฬา

Effect a deal with

Share :

ผมได้ยินคนข้างบ้านพูดกันเมื่อวันก่อน ว่าเรื่องนี้เราดิวกันแล้ว ฟังอยู่ตั้งนานก็จึงเข้าใจว่า อ๋อ deal ดีล นั่นเอง เดี๋ยวนี้คนไทยเอาคำว่า deal มาพูดจาทับศัพท์กันเยอะครับ แต่ใช้กันมากซะจน คนเอาไปใช้ต่อพูดผิดพูดถูกเป็น ดิว เจ้าของภาษามาฟังแล้วก็คงงงนะครับ

Deal เป็นคำนาม หมายถึง การตกลงซื้อขาย จอห์นเป็นคนเยอะ ยุ่งยาก เรื่องมาก นักเจรจาซื้อขายจากอียิปต์ไปติดต่ออยู่นาน 3 สัปดาห์ สุดท้ายก็ออกมาบอกว่า John was a difficult man. จอห์นเป็นคนยุ่งยากมาก I could not effect a deal with him. ผมไม่สามารถจะทำการตกลงซื้อขายกับแกได้ ผู้อ่านท่านครับ จะเห็นว่า ใช้ effect + a deal + with ได้นะครับ

นอกจากนั้น เรายังสามารถใช้ make หรือ do + a deal for ได้อีกด้วย เช่น We made a deal for the division of money. เราทำความตกลงกันแบ่งเงินที่ได้มา

นอกจากนั้นท่านยังจะเคยได้ยิน a fair deal อันนี้หมายถึง การตกลงกันที่เป็นธรรม หรือท่านอาจจะเคยเจอ a good deal เช่น John got a good deal buying that car. จอห์นซื้อรถคันนั้นได้ในราคาถูก

ในวงไพ่ท่านอาจจะเคยได้ยิน This is my deal. ถึงตาผมแจก deal หมายถึง การแจกไพ่ ก็ได้ครับ.

คุณนิติ นวรัตน์

อ่านเพิ่มเติม...
เปิดฟ้าภาษาโลกคุณนิติ นวรัตน์Effect a deal with