Thairath Logo
กีฬา

ปัญหาเรื่อง Traffic

Share :

“The traffic in Thailand is horrible but the trafficking is even worse.”
การจราจรในประเทศไทยมันแย่มาก แต่การค้าผิดกฎหมายแย่ยิ่งกว่าเสียอีก

มันเป็นประโยคที่น่าเศร้า และเจ็บปวด แต่อธิบายสรุปความหมายของคำว่า “Traffic” ได้เป๊ะมาก
Traffic มี 2 ความหมายหลักๆ ที่กำลังเป็นปัญหาระดับชาติของเราขณะนี้ คือ

Traffic (n.) การจราจร ซึ่งนอกจากจะใช้กับรถ เรือ เครื่องบิน ยานพาหนะต่างๆ แล้ว ยังใช้กับการจราจรของข้อมูล หรือสัญญาณต่างๆ ได้ด้วย เช่น the data traffic between users and servers การถ่ายเทข้อมูลระหว่างผู้ใช้และเครื่องเสิร์ฟเวอร์

เราจะเห็น Traffic ในความหมายที่เกี่ยวกับเรื่อง การจราจรติดขัด กันมานานแต่จริงๆ แล้วมันไม่ได้มีแค่คำว่า traffic jam (n.) หรอกนะคะที่แปลว่ารถติด แต่ยังมีคำว่า gridlock (n.) รถติดหนักขยับไม่ได้เลย หรือ traffic congestion การจราจรหนาแน่น ซึ่ง congestion (n.) มีความหมายเหมือน crowding หนาแน่น เบียด แต่เราไม่ใช้ traffic crowding กันนะคะ นอกจากนี้ยังใช้คำว่า snarl-up (British English) ก็ได้นะคะ ซึ่ง snarl (v.) คือ เห่า ขู่คำราม กั้นไว้ให้ไปไหนไม่ได้ เลยรถติดนั่นเองค่ะ

ส่วน Traffic ในความหมายที่ 2 เป็นทั้งคำกริยาและคำนาม จะหมายถึง การค้าขาย เหมือน Trade หรือ Dealing แต่เน้นว่า ใช้กับการขายสิ่งผิดกฎหมาย สิ่งชั่วร้าย ที่ต่างชาติโจมตีบ้านเราอยู่ทุกวันนี้ ไม่ว่าจะเป็น Drug trafficking การค้าสารเสพติด หรือที่เป็นข่าวล่ามาแรงอย่าง Human trafficking การค้ามนุษย์

ค้าขายอะไร มักจะใช้ to traffic ตามด้วย in เสมอ เช่น He traffics in drugs and weapons. เขาค้ายาและอาวุธสงคราม

ดังนั้นถ้าเจอคำว่า a drug dealer หรือ a drug trafficker เหล่านี้ ไม่ได้หมายถึง เภสัชกร หรือตัวแทนจำหน่ายยาให้ร้านขายยาแต่อย่างใด ทั้ง dealer และ trafficker ในที่นี้ ล้วนหมายถึงผู้ค้าสิ่งผิดกฎหมายค่ะ

ไม่ว่าจะ Traffic ไหนก็เป็นปัญหาใหญ่ระดับชาติ คงต้องวานคนในชาตินี้แหล่ะ ช่วยกันแก้ปัญหาให้สำเร็จได้ในชาตินี้ อย่าให้ต้องรอถึงชาติหน้าเลยนะคะ

ครูพี่แนน อริสรา ธนาปกิจ
Enconcept: English to the MAX
www.facebook.com/krupnan
www.twitter.com/krupnan
IG: krupnan
www.enconcept.com

อ่านเพิ่มเติม...
คนดังนั่งเขียนคุณครูพี่แนนภาษาอังกฤษTrafficความหมาย