วันจันทร์ที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562
บริการข่าวไทยรัฐLogin

หลายท่านคิดว่า personality หมายถึง “บุคลิกภาพ” แต่เพียงอย่างเดียว โดยแท้ที่จริง ฝรั่งใช้คำนี้ในความหมายของเรื่องส่วนตัวกันไม่น้อยครับ ผมเคยได้ยินประโยคที่ว่า I don’t want to talk because of the personality of your remark. ผมไม่ชอบสนทนา เพราะถ้อยคำของคุณมุ่งไปในเรื่องส่วนตัว

Personalities should be kept out of these articles. ในบทความเหล่านี้ควรแยกการเขียนถึงเรื่องส่วนตัวออกเสีย ผู้อ่านท่านเคยเห็นหนังสือพิมพ์ที่มีคอลัมน์เกี่ยวดองหนองยุ่งกับ “บุคคลในสังคม” ไหมครับ คอลัมน์อย่างนี้นี่แหละครับ เราเรียกว่า a column of personalities

นอกจากนั้น personality ยังหมายถึง “ตัวตน” พวกที่ไม่มีศาสนามักจะพูดว่า God has no personality. พระเจ้าไม่มีตัวตน ผมก็ไม่เถียงนะครับ เพราะทราบว่าคำพูดพวกนี้เป็นเพียง an idea ความคิดเห็นเท่านั้น

ที่เราคุ้นกันที่สุด personality หมายถึง “บุคลิกภาพ” หรือ “ลักษณะ” เมื่อพูดถึงปูติน ครูที่เคยสอนปูตินสมัยชั้นประถมเล่าให้ฟังว่า Putin was a boy of striking personality. ปูตินเป็นเด็กที่มีบุคลิกภาพเด่น วันก่อนมีคนมาติดต่อขอเป็นผู้สมัคร ส.ส. ฝรั่งที่นั่งอยู่ด้วยบอกว่าคนนี้เป็น ส.ส. ได้ยากนะ เพราะไม่มีบุคลิกภาพที่ดีเลย An MP should have personality. จอห์นเขียนหนังสือเก่งมาก คอลัมน์ของแกคนติดกันงอมแงม บรรณาธิการเล่าว่า John is the most prominent among our newspaper personalities. จอห์นเป็นคนที่เด่นที่สุดในวงการหนังสือพิมพ์ของเรา.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

อ่านเพิ่มเติม...

คุณอาจสนใจข่าวนี้

คุณอาจสนใจข่าวนี้