วันพุธที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

A sharp tongue

Tongue หมายถึง ลิ้น

ฝรั่งเอา tongue มาประกอบเพื่อสร้างการสื่อสารได้หลากหลาย “คน” ที่มี a sharp tongue ก็หมายถึง “คน” ที่ชอบพูดแสดงอาการโมโหโกรธาอยู่บ่อยๆ ผมเตือนการชอบพูดด้วยอารมณ์โกรธของรอนดาว่า Your sharp tongue will get you into trouble one day. การพูดจาแสดงอาการโกรธของคุณจะทำให้คุณมีปัญหาสักวัน

A sharp tongue การพูดที่แสดงอาการโกรธ แต่ a silver tongue เป็นการพูดที่ทำให้คนชอบ หรือการพูดโน้มน้าวให้คนเชื่อว่าคนพูดเป็นฝ่ายถูกต้อง

ถ้าต้องการจะทำ a sharp tongue และ a silver tongue ให้เป็น adjective ก็สะกด sharp-tongued หรือ silver- tongued

ถามนักเรียนที่เพิ่งเรียนกับครูตาติอานาเป็นชั่วโมงแรกว่าครูคนใหม่เป็นอย่างไร ได้รับคำตอบว่า She is a sharp-tongued teacher. ท่านเป็นครูที่ปากร้ายมากค่ะ

ส่วน a slip of the tongue สื่อถึง a small mistake in something you say เป็นการพลาดเล็กๆ น้อยๆ ในคำที่ท่านพูด

สนทนาถึงราคาที่ดินที่จอห์นต้องการจะขาย ฝ่ายที่จะซื้อถึงกับตาถลนออกมานอกเบ้าห้อยต่องแต่ง อ้า ราคาเอเคอร์ละตั้งล้านดอลลาร์เชียวหรือ จอห์นรู้ตัวว่าพูดราคาผิดไป จึงกล่าวว่า Did I say $1million? ผมพูดว่าตั้งล้านเชียวหรือ? It must have been a slip of the tongue. น่าจะเป็นคำพูดที่ผิดพลาดไปอย่างนิดหน่อยๆของผมน่ะครับ.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย

pasalok1998@gmail.com