วันอังคารที่ 19 มิถุนายน พ.ศ. 2561
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

Ask for the moon

จอห์นคร่ำครวญอยากจะพาแฟนสาวไปเที่ยวเมืองซานตามาเรีย (Santa Maria) ในรัฐรีอูกรันดีดูซูล บราซิล แต่ค่าทัวร์แพงมาก อย่างน้อยก็ต้องใช้ไม่ต่ำกว่า 5 แสนบาทต่อคน ระหว่างที่พรํ่าเพ้อละเมอหาทัวร์ รอนด้าเตือนจอห์นว่า There’s no point in crying for the moon. ผู้อ่านท่านครับ ask for the moon หรือ cry for the moon คนอังกฤษชอบใช้ สองวลีนี้สื่อถึง to ask for something that is difficult or impossible to obtain ถามหรือขอในสิ่งที่ยากหรือเป็นไปได้ที่จะได้รับ

แต่ถ้าเจอวลี over the moon กลับเป็นเรื่องความสุข สื่อถึง very happy ผมถามว่าโรสแมรีเป็นอย่างไรบ้าง ได้รับคำตอบว่า Rosemary is over the moon about her new house in Stuttgart. โรสแมรีมีความสุขมากกับบ้านใหม่ของเธอที่สตุทท์การ์ท

ผู้อ่านท่านครับ ฝรั่งมีวลี many moons ago ใช้ด้วย วลีนี้สื่อถึง a long time ago นานมาแล้ว ถามถึงคดีโจรกรรมที่เมืองตูร์กวง (Tourcoing) แกรแฮมบอกว่า โอย มันเกิดขึ้นมานานแล้ว It happened many moons ago.

แกรแฮมกลับมาอยู่ออสเตรเลียนานแล้ว และไม่ค่อยทำงานการอะไรเป็นเรื่องเป็นราว สิ่งที่แกรแฮมทำคือ to spend his time lazily, ใช้เวลาอย่างขี้เกียจ moving around with no real purpose กระดิกพลิกตัวหยิบโน่นจับนี่อย่างไม่มีจุดมุ่งหมาย

ลักษณะอย่างนี้นี่แหละครับ ฝรั่งมีกริยาวลีที่ใช้อธิบาย 2 คำ คือ moon about และ moon around เมียเก่าของแกรแฮมด่าแกว่า I wish you’d stop mooning about and do something useful! หนูอยากให้พี่เลิกจับจดแล้วก็ทำอะไรที่มันเป็นประโยชน์บ้างสักที!

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com 

จอห์นคร่ำครวญอยากจะพาแฟนสาวไปเที่ยวเมืองซานตามาเรีย (Santa Maria) ในรัฐรีอูกรันดีดูซูล บราซิล แต่ค่าทัวร์แพงมาก อย่างน้อยก็ต้องใช้ไม่ต่ำกว่า 5 แสนบาทต่อคน ระหว่างที่พรํ่าเพ้อละเมอหาทัวร์ รอนด้าเตือนจอห์นว่า... 14 ธ.ค. 2560 10:03 14 ธ.ค. 2560 11:24 ไทยรัฐ