วันเสาร์ที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

Hey, what’s up?

ภาษาไทยเรามีคำว่า เฮ้ย ภาษาอังกฤษ มีคำว่า Hey ใช้พูดเพื่อเรียกความสนใจ หรือแสดงความประหลาดใจ แสดงความสนใจ มัคคุเทศก์ท้องถิ่นพยายามเร่งลูกทัวร์ให้ขึ้นรถ ลูกทัวร์คนหนึ่งยังปฏิบัติภารกิจส่วนตัวไม่เสร็จ ตะโกนบอกว่า Hey, wait a minute! I’m still in the toilet. เฮ้ย คอยเดี๋ยวสิ ผมยังอยู่ในห้องน้ำ

บางทีก็ใช้ในการทักทาย เหมือนกับคำว่า Hello เจอกันเมื่อเช้า เกอร์ดา (Gerda) พูดกับผมว่า Hey, what’s up? หวัดดี เป็นไงบ้าง?

แจนซิส (Jancis) เพิ่งจบการศึกษาได้เกียรตินิยมอันดับ 1 แถมเป็นนักร้องอันดับต้นของประเทศ เมื่อวันก่อน ผมได้ยินนักวิจารณ์พูดในรายการบันเทิงถึงนักร้องคนหนึ่ง Jancis Holmes in her heyday...

ผู้อ่านท่านครับ heyday ใช้เป็นเอกพจน์เสมอ หมายถึง ‘the time’ ช่วงเวลาที่คนเราหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งโด่งดังที่สุด ประสบความสำเร็จมากที่สุด หรือมีอำนาจมากที่สุด ประโยคข้างบนหมายถึง แจนซิส โฮล์มในช่วงที่โด่งดังที่สุด

ในสหราชอาณาจักร ผู้คนที่นั่นใช้ het up ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่ไม่ใช้นำหน้าคำนามอย่างเด็ดขาด สื่อถึง กังวลใจ เสียใจ หรือโกรธนิดหน่อย มักจะตามด้วย about หรือ over ผมถามผู้จัดการว่า หัวหน้าแผนกจัดซื้อคนใหม่เป็นยังไงบ้าง ผู้จัดการตอบว่า He tends to get het up about silly things. เขาเหมือนกับว่าจะกังวลในเรื่องไร้สาระ.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com