วันจันทร์ที่ 25 กันยายน พ.ศ. 2560
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

ศัพท์สูญเสีย

อ่านข่าวภาษาอังกฤษ ท่านจะเจอศัพท์ lose หรือ สูญเสีย ที่โครงสร้างของภาษาที่ใช้ ไม่เหมือนภาษาไทย อย่างเช่นข่าวในหนังสือ พิมพ์อินเดียวันนี้เขียนว่า Hundreds of people lost their homes in the floods. คนหลายร้อยเสียบ้านไปในเหตุการณ์น้ำท่วม lost ในประโยคนี้สื่อถึง stop having something สิ่งสำคัญที่เคยมีกลับไม่มีอีกแล้ว

เจออนิรุทธิ์วันก่อน แกเศร้ามากเพราะ ตกงานฉับพลัน Aniruddh’s very upset about losing his job in Damoh. อนิรุทธิ์เสียใจมากเพราะการเสียงานที่เมืองดาโมห์ (เมืองในรัฐมัธยประเทศของสาธารณรัฐอินเดีย)

มาเรียมสาวน้อยจากเมืองอะเลปโปของซีเรียให้สัมภาษณ์ทางโทรทัศน์ในอังกฤษว่า My family lost everything in the Syrian civil war. ครอบครัวของหนูสูญเสียทุกอย่างในสงครามกลางเมืองซีเรีย

เสียสิ่งหนึ่งให้กับสิ่งหนึ่ง ฝรั่งใช้ lose... to...เช่น Rayong has lost 50% of its agricultural lands to industrial development. ระยองเสียพื้นที่ทำการเกษตรร้อยละ 50 ให้กับการพัฒนาอุตสาหกรรม

ผมเตือนพวกที่ขายอัญมณีว่า ต้องเร่งปรับปรุงคุณภาพและวิธีการขาย รวมทั้งการ รักษาลูกค้าอย่างดี เนื่องจากเศรษฐกิจตกต่ำ นักธุรกิจต้องนำอัญมณีที่เก็บไว้ออกมาขายในราคาถูก ถ้าพวกคุณไม่ระวัง You will lose your customer to cheaper rivals. คุณจะเสียลูกค้าไปกับคู่แข่งที่ขายในราคาถูกกว่า.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com