บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

A police interview

หลายคนใช้...✘...on interview ที่ถูกต้องควรใช้...✔...at interview มากกว่าครับ เช่น a portfolio of work presented at interview ผลงานที่นำเสนอในการสัมภาษณ์ แต่ถ้าสัมภาษณ์ทำงานที่ไหน คราวนี้ใช้ on ได้ครับ Morgan has an interview next Monday for a job on Thairath Newspaper. มอร์แกนมีสัมภาษณ์งานในวันจันทร์หน้าที่หนังสือพิมพ์ไทยรัฐ

ถูกเรียกให้มาสัมภาษณ์ ส่วนใหญ่ใช้ be called for interview หรือ be called for an interview หรือจะใช้ invited for interview หรือ invited for an interview ก็ได้ครับ กริยา ทำหน้าที่สัมภาษณ์ ฝรั่งมักจะใช้ conduct หรือ interview ก็ได้ เมื่อประธานถามว่า ผู้จัดการบริษัทกำลังทำอะไรอยู่ เลขานุการตอบว่า He’s conducting the interview. ประธานแก่แล้วหูไม่ค่อยดี เลขาต้องพูดย้ำใหม่ว่า He’s interviewing a person in his room. เขากำลังสัมภาษณ์คนหนึ่งในห้องของเขา

ใครที่ไปสัมภาษณ์งานหรือไปมี job interview กับบริษัทฝรั่งอย่าตกใจนะครับ ถ้าผู้สัมภาษณ์บอกว่า นี่เป็น the first interview และมะรืนนี้ขอให้คุณกลับมาที่นี่อีกสำหรับ the second interview ถ้ามีการสัมภาษณ์ 2 ครั้งอย่างนี้มีหวังได้งาน

สัมภาษณ์ลงวิทยุ โทรทัศน์ หนังสือพิมพ์ก็ได้ครับ Mr. Scott gave an interview to Graham Gaston. ท่านสก็อตให้สัมภาษณ์กับ (สื่อที่ชื่อว่า) แกรแฮม แกสตัน ตำรวจเรียกไปสอบปากคำก็ใช้ interview เหมือนกันนะครับ a police interview การให้ปากคำกับตำรวจ.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com