I’ll be right back. - thairath.co.th
บริการข่าวไทยรัฐ

I’ll be right back.

หลังจากทานยาที่ทำมาจากสมุนไพรพิเศษบนยอดเขามงปูรี (Mont Pourri) สาธารณรัฐฝรั่งเศส ตื่นเช้ามา คอลลีน (Colleen) ก็พูดกับเพื่อนๆบนโต๊ะอาหารว่า I slept soundly right through the night. ฉันหลับลึกตลอดทั้งคืนเลย ผู้อ่านท่านครับ ฝรั่งจะมีวลี right along, right through หรือ right around ที่หมายถึง through หรือ all the way along สื่อถึง โดยตลอด ต่อเนื่องไม่หยุด

ตอนที่จะไปซื้อผักที่เมืองปัลมา (Palma) ราชอาณาจักรสเปน จอห์นลืมไปว่าตลาดอยู่ตรงไหน คนที่บอกทางพูดกับจอห์นว่า Go right to the end of the road. ขับไปจนสุดถนนโน่น อย่างนี้หมายถึง ตรงไปโดยไม่ต้องเลี้ยวที่ไหนเลย

ตื่นนอนเช้านี้ที่อพาร์ตเมนต์ในเมืองโอสเตนเต (Oostende) ราชอาณาจักรเบลเยียม เสียงเจ้าของห้องตะโกนว่า Breakfast’s ready! อาหารเช้าเสร็จแล้ว! โดนาทา (Donata) ตอบว่า I’ll be right there. เดี๋ยวไปทาน (คอยนิดเดียวนะ)

กำลังประชุมอยู่ โบนิตา (Bonita) รับโทรศัพท์แล้วก็ผลุนผลันออกจากห้องประชุม ก่อนไปเธอพูดว่า Don’t go away; I’ll be right back.

ผู้อ่านท่านครับ I’ll be right with you. I’ll be right there. หรือ I’ll be right back. พวกนี้เป็นภาษาพูดสื่อถึง ให้คอย เดี๋ยวฉันจะไป หรือฉันจะกลับมาเร็วๆนี้

Right ยังสื่อถึง ดี อย่างดี พึงพอใจ ได้อีกด้วย งานที่รัฐเกเรตาโร (Queretaro) ยุ่งยากมากในตอนแรก แต่จอห์นก็พยายามแก้ไขและบอกกับเราเสมอว่า It’ll work out right in the end. มันจะดีตอนบั้นปลาย.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com