วันจันทร์ที่ 25 กันยายน พ.ศ. 2560
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

A hen party

ใครที่ไปเรียนหรือไปทำงานต่างประเทศ เมื่อเป็นส่วนหนึ่งของสังคมใหม่ที่เข้าไปอยู่แล้ว ก็มักจะได้รับเชิญให้ไปร่วมงานปาร์ตี้ต่างๆ สมัยก่อน งานปาร์ตี้มีออกบัตรเชิญเป็นเรื่องเป็นราว แต่สมัยนี้ มักจะเชิญกันทางโซเซียลมีเดีย

ถ้าท่านได้รับเชิญให้ไปร่วม a get–together ก็ขอให้ทราบนะครับ ว่านี่คือ a small informal party เป็นปาร์ตี้อย่างไม่เป็นทางการเล็กๆ ไปเฉพาะคนกันเอง โดยปกติ bash เป็นกริยาหมายถึง โจมตี ตีแรง ทุบบู้บี้ทุบเสียงดัง เมื่อมาใช้เป็นคำนาม กลับกลายเป็นหมายถึง การสโมสร หรือการเลี้ยงรื่นเริง คนอเมริกันใช้ a bash คนอังกฤษใช้ a do ทั้งสองคำนี่หมายถึง a party หรืองานเลี้ยงนั่นเองครับ

บางครั้ง ท่านอาจจะได้ข้อความเชิญไป a dinner party ก็ไปงานที่บ้านคนเชิญเพื่อทานอาหารเย็น แต่ถ้าท่านได้รับเชิญให้ไปงาน a house–warming party ก็อย่าลืมติดของขวัญไปให้เจ้าของบ้านใหม่ด้วยนะครับ เพราะนี่คืองานเลี้ยงขึ้นบ้านใหม่ครับ

คนอเมริกันพูดว่า a cocktail party เป็นสิ่งเดียวกับที่คนอังกฤษพูดว่า a drinks party พวกนี้เป็นงานปาร์ตี้ที่คนไปสนทนาและดื่มร่วมกันเป็นเวลาเพียง 2-3 ชั่วโมง แต่ถ้าท่านได้รับเชิญให้ไปงาน a fancy–dress party ก็หมายถึง งานเลี้ยงที่คนไปร่วมงานต้องแต่งตัวแปลกๆ เช่น แต่งเลียนแบบคนดัง หรือแต่งเลียนแบบตัวละครในเทพนิยาย คนอังกฤษมี a hen parry งานปาร์ตี้แบบนี้หมายถึง งานเลี้ยงเฉพาะพวกผู้หญิงที่เป็นเพื่อนสนิทกัน จัดก่อนการแต่งงาน บ้านเราก็คือ ปาร์ตี้สละโสด นั่นเอง.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com