วันเสาร์ที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560
บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

Ahand–to–hand fighting

คำคุณศัพท์ hand–to–hand จะใช้ไว้นำหน้าคำนามอย่างเดียวครับ เช่นที่เราได้ยินฝรั่งท้ากันให้มาสู้กันแบบ a hand-to-hand fighting แบบนี้ก็คือ สู้กันด้วยมือกับมีดไม่ใช้ปืน ไปเที่ยวที่เมือง

เดียร์บอร์นไฮตส์ ในรัฐมิชิแกน สหรัฐอเมริกา มีคนเตือนว่า กลางคืนอย่าไปเดินตามถนนนะ There are always fierce hand–to–hand fighting in the street of Dearborn Heights. มักจะมีการชกต่อยตีรันฟันแทงกันตามถนนในเมืองเดียร์บอร์นไฮตส์

แต่ถ้าเป็นคำคุณศัพท์ hand–to–mouth ก็เหมือนที่บ้านเราพูดกันว่า หาเช้ากินค่ำ มัรดียะฮ์ (Mardhiah) เป็นสตรีเจ้าสำอางชอบความหรูหรา และชอบอัญมณี มีของสะสมตั้งแต่เพชร ทับทิม สปิเนล โอปอล ฯลฯ เธอรักกับอิฟฟาน ผู้ใหญ่เตือนว่า เธออย่าแต่งงานกับเขาเลย Affan has a hand–to–month existence. He has just enough money and food to live. อิฟฟานมีความเป็นอยู่แบบหาเช้ากินค่ำ เขามีเงินแค่พอซื้ออาหารประทังชีวิตเท่านั้น

ไปเยี่ยมบูนาน (Baunan) ชาวอังกฤษเชื้อสายซีเรีย เห็นแกกำลังสร้างโกดัง ถามว่าสร้างทำไม แกบอกว่า สร้างไว้เพื่อจะเก็บ hand tools

ผู้อ่านท่านครับ คำนี้ก็คือ เครื่องมือที่ไม่ใช้ไฟฟ้า ถ้าเป็นเครื่องมือที่ใช้ไฟฟ้า เราเรียกว่า power tools

ลูกศิษย์ผมบางคน ใช้ handwriting กับ handwritten ผิดตลอด handwriting เป็นคำนาม หมายถึง ลายมือ เช่น I recognized my mother's handwriting on the envelop. ฉันจำลายมือของแม่ที่อยู่บนซองจดหมายได้ ส่วน handwritten เป็น adjective สื่อถึงเขียนด้วยมือ a hand written letter จดหมายเขียนด้วยมือ (ไม่ใช่พิมพ์)

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com